Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb-holding doit " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, il y est rappelé que la Belgique fait l'objet d'une procédure de mise en demeure de la part de la Commission européenne concernant la transposition de la directive 2004/49/CE et en particulier son article 16, § 1er, prévoyant que le SSCIF doit être une entité indépendante du SPF Mobilité et Transports et du groupe SNCB. 1. C'est déjà pour cette raison que la Belgique a mis un terme à la possibilité de transférer du personnel de la SNCB Holding depuis le 18 janvier 2013.

Zo wijst het Rekenhof erop dat de Europese Commissie een inbreukprocedure heeft opgestart tegen België met betrekking tot de omzetting van richtlijn 2004/49/EG en meer bepaald van artikel 16, §1 van die richtlijn, dat bepaalt dat de DVIS onafhankelijk moet zijn van de FOD Mobiliteit en Vervoer en van de NMBS-Groep. 1. Om die reden heeft België sinds 18 januari 2013 al de mogelijkheid tot overheveling van personeel van de NMBS-Holding geschrapt.


Il doit être tenu compte de la redistribution de l'essentiel des missions de l'ex-SNCB Holding vers la SNCB lors de la réforme de 2014.

Er moet rekening worden gehouden met de herverdeling van de kernopdrachten van de voormalige NMBS-Holding naar de NMBS bij de hervorming in 2014.


Il s'agit ici aussi de répartir les charges de fonctionnement de cet organisme sur l'ensemble du secteur et de lui assurer les ressources pour les tâches qu'il doit assumer et qui, jusqu'à présent, sont effectuées par la SNCB-Holding, tâches que le paquet ferroviaire précité va retirer de la SNCB-Holding.

Ook hier is het zaak de lasten voor de werking van dat orgaan over de hele sector te verdelen en het te voorzien van middelen voor de taken die het moet uitvoeren, welke tot dusver, door de NMBS-Holding werden verricht en die het voormelde spoorwegpakket aan de NMBS-Holding zal onttrekken.


Il s'agit ici aussi de répartir les charges de fonctionnement de cet organisme sur l'ensemble du secteur et de lui assurer les ressources pour les tâches qu'il doit assumer et qui, jusqu'à présent, sont effectuées par la SNCB-Holding, tâches que le paquet ferroviaire précité va retirer de la SNCB-Holding.

Ook hier is het zaak de lasten voor de werking van dat orgaan over de hele sector te verdelen en het te voorzien van middelen voor de taken die het moet uitvoeren, welke tot dusver, door de NMBS-Holding werden verricht en die het voormelde spoorwegpakket aan de NMBS-Holding zal onttrekken.


La SNCB Holding pensait qu'il ne fallait aménager à la gare que l'infrastructure nécessaire en matière d'arrêts, et certainement pas un dépôt pour les bus (cela peut et doit être implanté sur un terrain plus éloigné, et non sur les terrains de la SNCB Holding).

De NMBS-Holding was van mening dat aan het station enkel de nodige halte-infrastructuur moet worden gebouwd, maar absoluut geen stelplaats voor bussen (dit kan en moet verder afgelegen worden ingeplant, en niet op terreinen van de NMBS-Holding).


Outre les deux transactions américaines pour lesquelles la garantie précitée de l'État a été demandée, la SNCB-Holding doit aussi remplacer le dépôt de Financial Security Assurance (FSA)dans deux autres transactions.

Naast de twee Amerikaanse transacties waarvoor de hogervermelde staatsgarantie werd aangevraagd moet de NMBS Holding in twee andere transacties het deposito van (Financial Security Assurance) (FSA) eveneens vervangen.


La SNCB-Holding prévoit pour l'exercice 2008 la constitution d'une provision d'un montant de 6,9 millions euros qui doit couvrir le coût actualisé de la garantie d'État et la solution Eurofima pour la durée restante des cinq transactions.

De NMBS Holding voorziet voor het boekjaar 2008 de aanleg van een provisie ten belope van 6,9 miljoen euro die de geactualiseerde kost van de staatsgarantie en de Eurofima-oplossing voor de resterende looptijd van de vijf transacties moet afdekken.


Vu l'urgence motivée par le fait que (i) la nouvelle structure des chemins de fer belges entre en vigueur le 1 janvier 2014 en vertu de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dès lors qu'il doit être mis fin au plus vite à l'incertitude associée à la présente période de transition dans le chef du personnel, des clients et des autres parties prenantes, (ii) l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du XX décembre 2013 relatif au personnel des Chemins de fer belges pr ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat (i) de nieuwe structuur van de Belgische spoorwegen op grond van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (1) in werking treedt op 1 januari 2014, nu de met de huidige overgangsperiode gepaard gaande onzekerheid voor het personeel, het cliënteel en andere belanghebbende partijen zo snel mogelijk moet worden beëindigd, (ii) artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van XX december 2013 ...[+++]


Puisque l'article 34 de la loi du 23 juillet 1926 tel qu'inséré par le présent arrêté stipule que le conseil d'administration est composé de l'administrateur délégué de la SNCB, mais que la (nouvelle) SNCB (suite à la fusion entre la SNCB Holding et la SNCB) n'existera qu'à partir du 1 janvier 2014, il n'est pas clair quel administrateur délégué doit participer aux conseils d'administration avant le 1 janvier 2014, c'est-à-dire avant la fusion entre la SNCB Holding et la SNCB.

Aangezien artikel 34 van de wet van 23 juli 1926, zoals ingevoegd door dit besluit, bepaalt dat de raad van bestuur is samengesteld uit de gedelegeerd bestuurder van NMBS, maar (nieuwe) NMBS (naar aanleiding van de fusie tussen NMBS Holding en NMBS) pas zal ontstaan vanaf 1 januari 2014, is het onduidelijk welke gedelegeerd bestuurder dient deel te nemen aan de raden van bestuur vóór 1 januari 2014, d.i. vóór de fusie tussen NMBS Holding en NMBS.


Le Fonds de l'Infrastructure ferroviaire paiera à la SNCB-Holding, pour ces dettes et les couvertures y relatives, tous les intérêts et amortissements de capital, en valeurs compensées, au même jour que celui où la SNCB-Holding doit payer ces montants conformément aux dispositions contractuelles.

Het Fonds voor spoorweginfrastructuur zal voor deze schulden en hun bijhorende indekkingen alle interesten en kapitaalaflossingen betalen aan de NMBS-Holding in gecompenseerde valuta op dezelfde dag dat de NMBS-Holding deze bedragen moet betalen overeenkomstig de contractuele bepalingen.




Anderen hebben gezocht naar : sncb holding     sscif doit     l'ex-sncb holding     doit     la sncb-holding     tâches qu'il doit     peut et doit     sncb-holding doit     sncb-holding     euros qui doit     lors qu'il doit     administrateur délégué doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb-holding doit ->

Date index: 2020-12-12
w