Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «social qu’il faut aussi retrouver » (Français → Néerlandais) :

Il conviendrait de retrouver et de confisquer effectivement les avoirs d'origine criminelle. Il nous faut aussi surmonter les obstacles liés aux divergences entre les approches nationales, au besoin en légiférant dans le domaine de la coopération judiciaire afin de renforcer la reconnaissance mutuelle des décisions, d'adopter des définitions communes des infractions pénales et de fixer des sanctions pénales minimales[8].

Ook moeten we de belemmeringen die voortvloeien uit de uiteenlopende nationale benaderingen wegnemen, waar nodig door middel van wetgeving inzake justitiële samenwerking. Zo moet de wederzijdse erkenning worden verbeterd, en moeten gemeenschappelijke definities van strafbare feiten en minimumstraffen[8] worden vastgesteld.


Mais il faut aussi et surtout infléchir les logiques de développement. L’expérience montre que l'élimination du travail des enfants passe aussi par l'action sur le marché du travail, le dialogue social et la protection sociale (par exemple des allocations qui dissuadent ou rendent inutile le travail des enfants et qui favorisent l’éducation).

Maar daarnaast moet vooral ook de ontwikkelingslogica worden omgebogen. De ervaring wijst uit dat de uitroeiing van kinderarbeid ook verloopt via arbeidsmarktmaatregelen, sociale dialoog en sociale bescherming (bijvoorbeeld toelagen die kinderarbeid ontmoedigen of nutteloos maken en onderwijs bevorderen).


Il faut aussi souligner la diversité des entrepreneurs qui développent ces nouveaux modèles économiques: de grandes entreprises qui se renouvellent côtoient des start-ups à la recherche d’une croissance exponentielle, des entreprises sociales pouvant faire partie de l’ES, des associations de bénévoles et des initiatives citoyennes.

Verder moet de diversiteit worden benadrukt van de ondernemers die deze nieuwe economische modellen ontwikkelen: het zijn zowel grote bedrijven die willen vernieuwen als start-ups die streven naar exponentiële groei, sociale ondernemingen die een onderdeel kunnen vormen van de sociale economie, vrijwilligersorganisaties en burgerinitiatieven.


En vue de la cohérence nécessaire entre les mesures qui ont été décidées par les partenaires sociaux et qui ont été approuvées par le gouvernement dans le difficile exercice qui a pour but une répartition équitable de l'enveloppe entre les différents secteurs de la sécurité sociale, il faut aussi maintenir une poursuite de la suspension de cette mesure de revalorisation pour le secteur des indemnités.

Met het oog op de nodige samenhang tussen de maatregelen die door de sociale partners zijn beslist en door de regering zijn goedgekeurd in de moeilijke oefening die een evenwichtige verdeling van de enveloppe onder de verschillende sectoren van de sociale zekerheid tot doelstelling heeft, moet ook voor de sector uitkeringen een verdere schorsing van deze herwaarderingsmaatregel behouden blijven.


Les prestations auxquelles une personne protégée aurait eu droit en application de la présente convention peuvent être suspendues, dans une mesure qui peut être prescrite : (a) aussi longtemps que l'intéressé ne se trouve pas sur le territoire du Membre; (b) aussi longtemps que l'intéressé est indemnisé pour la même éventualité par une tierce partie, dans la limite de l'indemnité provenant de la tierce partie; (c) lorsque l'intéressé a essayé frauduleusement d'obtenir les prestations en question; (d) lorsque l'éventualité a été pro ...[+++]

De uitkeringen waarop een beschermde persoon recht zou hebben gehad op grond van dit Verdrag, kunnen worden geschorst in een eventueel voor te schrijven mate : (a) zolang de belanghebbende zich niet op het grondgebied van het Lid bevindt; (b) zolang de belanghebbende voor dezelfde eventualiteit door een derde wordt schadeloos gesteld, tot het bedrag van deze schadeloosstelling; (c) wanneer de belanghebbende getracht heeft op bedrieglijke wijze de desbetreffende uitkering te verkrijgen; (d) wanneer de eventualiteit is veroorzaakt door een door de belanghebbende gepleegd misdrijf; (e) wanneer de eventualiteit is veroorzaakt door een ernstig en opzettelijk verzuim van de belanghebbende; (f) wanneer de belanghebbende zonder geldige reden n ...[+++]


L'accord du gouvernement signale en outre de façon explicite qu'il faut demander aux partenaires sociaux, et aux acteurs au sein du CNT et de l'INAMI, de se concerter sur les aspects qui relèvent de leurs compétences, soit quasiment tous les aspects qui entrent ici en ligne de compte, aussi bien en matière de sécurité sociale qu'en droit du travail.

Het regeerakkoord geeft bovendien expliciet aan dat men aan de sociale partners en de actoren in de schoot van de NAR en het RIZIV moet vragen te overleggen over de aspecten die voortvloeien uit hun bevoegdheden, te weten nagenoeg alle aspecten die hier in aanmerking komen, zowel op vlak van sociale zekerheid als op gebied van arbeidsrecht.


On retrouve aussi souvent des étudiants en communication, psychologie, comptabilité, administration/ gestion, sciences biomédicales, assistant social, etc.

Er zijn ook vaak studenten communicatie, psychologie, boekhouding, administratie/ bestuur, biomedische wetenschappen, sociaal assistent, en zo meer.


Certains outils existants, comme le dialogue macroéconomique, le dialogue social ou les sommets sociaux tripartites, doivent être utilisés de manière plus efficace. Il faut aussi garder à l'esprit la possibilité d'organiser des sommets extraordinaires sur certaines questions sociales", a-t-elle expliqué.

Er zou een efficiënter gebruik moeten worden gemaakt van bestaande instrumenten als de macro-economische dialoog, de sociale dialoog of tripartiete sociale topbijeenkomsten, en er moet worden gedacht aan de mogelijkheid om buitengewone toppen te organiseren over sociale thema's", zo voegde zij daaraan toe.


Il faut aussi beaucoup plus insister sur des politiques favorables à la connaissance, à l’éducation et aux compétences pour renforcer la compétitivité de l’Union et son développement durable, tout en garantissant la cohésion sociale et territoriale.

Er moet ook veel meer belang worden gehecht aan maatregelen ter bevordering van kennis, onderwijs en vaardigheden om het concurrentievermogen van de EU en de duurzame groei te versterken zonder de sociale en territoriale samenhang in het gedrang te brengen.


Selon Mme Wulf-Mathies, il ne suffit pas d'insister sur la nécessité du respect des critères de convergence: il faut aussi qu'il existe un consensus sur le fait que le modèle européen suppose la sécurité de l'emploi et la stabilité sociale.

Volgens mevrouw WULF-MATHIES is het niet voldoende te beklemtonen dat aan de convergentiecriteria moet worden voldaan, maar is er ook een consensus over nodig dat het Europese model inhoudt dat naar arbeidszekerheid en sociale stabiliteit wordt gestreefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

social qu’il faut aussi retrouver ->

Date index: 2022-05-08
w