Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociales et faciliterait aussi grandement " (Frans → Nederlands) :

La combinaison entre promotion des technologies clés génériques et lutte contre le changement climatique offrirait d’importantes opportunités économiques et sociales et faciliterait aussi grandement le financement de la part de la charge qui incombera à l’Europe aux termes de l’accord international en cours de préparation.

Door de stimulering van ST's te combineren met de strijd tegen de klimaatverandering zouden belangrijke economische en sociale kansen worden gecreëerd en zou ook de financiering van het Europese deel van de last, die zal voortvloeien uit de internationale overeenkomst die momenteel in de maak is, aanzienlijk worden vergemakkelijkt.


Il va de soi qu'un tel bureau faciliterait aussi grandement les contacts nécessaires au développement d'activités humanitaires d'organisations internationales non-gouvernementales dont une vingtaine sont présentes à Stepanakert (capitale du Nagorno-Karabagh) et actives surtout dans l'aide en faveur des enfants, des orphelins et dans le secteur de la santé publique.

Een dergelijke vertegenwoordiging zou ook de contacten vergemakkelijken met het oog op het opzetten van humanitaire acties van niet-gouvernementele internationale organisaties waarvan een twintigtal aanwezig zijn in Stepanakert (de hoofdstad van Nagorno-Karabach) en zich toeleggen op de hulpverlening aan kinderen aan wezen en op de gezondheidszorg.


La combinaison entre promotion des technologies clés génériques et lutte contre le changement climatique offrirait d’importantes opportunités économiques et sociales et faciliterait aussi grandement le financement de la part de la charge qui incombera à l’Europe aux termes de l’accord international en cours de préparation.

Door de stimulering van ST's te combineren met de strijd tegen de klimaatverandering zouden belangrijke economische en sociale kansen worden gecreëerd en zou ook de financiering van het Europese deel van de last, die zal voortvloeien uit de internationale overeenkomst die momenteel in de maak is, aanzienlijk worden vergemakkelijkt.


La proposition de décision ne se limiterait pas à officialiser le statut de ce groupe et à en définir clairement le mandat; elle faciliterait aussi la mise en œuvre de projets pour le marché de l'emploi financés par le Fonds social européen (FSE).

Het voorgestelde besluit zou niet alleen de status van deze groep formeel onderbouwen en haar een heldere taakomschrijving geven, maar ook de uitvoering van door het Europees Sociaal Fonds (ESF) gefinancierde arbeidsmarktprojecten vergemakkelijken.


10. juge urgent de remédier à ces problèmes – qui compromettent grandement la cohésion des régions et risquent de mettre à mal la compétitivité de l'Union à moyen et à long terme – en privilégiant les politiques garantissant, surtout aux jeunes, le bénéfice d'emplois durables et de qualité et de possibilités d'inclusion sociale, en valorisant le rôle capital des PME à cet égard, en luttant contre la fragmentation et en facilitant le changement d'emp ...[+++]

10. is van mening dat deze problemen dringend moeten worden aangepakt – aangezien ze de cohesie tussen de regio's ernstig ondermijnen en het concurrentievermogen van de Unie op middellange en lange termijn in het gedrang kunnen brengen – door te focussen op beleid om te zorgen voor toegang tot duurzame werkgelegenheid van goede kwaliteit en voor sociale inclusie, met name voor jongeren, door de vitale rol van kmo’s in dit opzicht t ...[+++]


Il va de soi qu'un tel bureau faciliterait aussi grandement les contacts nécessaires au développement d'activités humanitaires d'organisations internationales non-gouvernementales dont une vingtaine sont présentes à Stepanakert (capitale du Nagorno-Karabagh) et actives surtout dans l'aide en faveur des enfants, des orphelins et dans le secteur de la santé publique.

Een dergelijke vertegenwoordiging zou ook de contacten vergemakkelijken met het oog op het opzetten van humanitaire acties van niet-gouvernementele internationale organisaties waarvan een twintigtal aanwezig zijn in Stepanakert (de hoofdstad van Nagorno-Karabach) en zich toeleggen op de hulpverlening aan kinderen aan wezen en op de gezondheidszorg.


La situation sociale dans les différents États membres varie aussi grandement.

Daar komt bij dat de sociale situatie per lidstaat sterk verschilt.


Je voudrais aussi mentionner et ajouter que l’adoption d’une définition commune du handicap au niveau européen facilitera grandement la reconnaissance des problèmes communs des personnes handicapées aux fins de l’adoption de politiques européennes qui donneront une plus grande valeur ajoutée aux politiques sociales nationales dans un secteur qui relève toujours, pour une part significative, de la compétence des États membres.

Ik wil er ook nog aan toevoegen dat het vastleggen van een definitie van een handicap op Europees niveau de erkenning zou vereenvoudigen van de gemeenschappelijke problemen van gehandicapten met het oog op de ontwikkeling van beleid op Europees niveau, wat grotere meerwaarde zou verlenen aan het nationale sociale beleid in een sector die nog grotendeels onder de bevoegdheid van de lidstaten valt.


Cette évolution serait aussi de nature à renforcer la cohésion sociale, car elle faciliterait l'intégration des travailleurs âgés dans la population active et contribuerait à pérenniser la croissance économique en réduisant les problèmes liés au vieillissement démographique.

Ook wordt hierdoor een hechtere sociale samenhang bevorderd dankzij betere opneming van oudere werknemers in de actieve bevolking en wordt aan de duurzaamheid van de economische groei bijgedragen door vermindering van de problemen die het gevolg zijn van de vergrijzing van de bevolking.


la dérogation par voie de convention collective, prévue à l'article 5, paragraphe 3, est une approche acceptée et – selon votre rapporteur mais aussi compte tenu de l'adhésion de l'Europe au dialogue social et des engagements pris par États membres au sein de l'Organisation internationale du travail – une démarche louable qui faciliterait la mise en place de solutions adaptées à des situations qui diffèrent ...[+++]

de afwijking in de vorm van een collectieve overeenkomst in artikel 5, lid 3 is een geaccepteerde en - in de ogen van de rapporteur, maar ook in het licht van de Europese steun voor sociale dialoog en de door de lidstaten gedane toezeggingen in het kader van de Internationale Arbeidsorganisatie - een lovenswaardige benadering die pasklare oplossingen voor sterk verschillende situaties zal vergemakkelijken;


w