Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "société dr était financée presque " (Frans → Nederlands) :

La société DR était financée presque totalement par les ressources tirées de la redevance.

DR werd nagenoeg geheel gefinancierd uit de omroepbijdragen.


Mme Arena répond que, durant l'audition du 15 février 2011, Mme Bensedrine avait expliqué que la soi-disant société civile en Tunisie était financée par les pouvoirs publics qui manipulaient le dialogue de l'UE avec cette société civile, ce qui a conduit à une idée incomplète ou à une « vision tronquée » en matière de respect des droits de l'homme.

Mevrouw Arena antwoordt dat tijdens de hoorzitting van 15 februari 2011, mevrouw Bensedrine had uitgelegd dat het zogenaamde middenveld in Tunesië gefinancierd werd door de overheid en dat de dialoog van de EU met dit middenveld gemanipuleerd werd door de overheid, hetgeen leidde tot een onvolledige visie of een « tunnelvisie » inzake het respect van de mensenrechten.


29. rappelle que suite au recrutement de l'ancien directeur exécutif, presque immédiatement après son départ de l'Agence, par un bureau de conseil opérant notamment pour des sociétés pharmaceutiques, l'autorité de décharge avait émis des doutes sur l'indépendance réelle de l'Agence et sur la façon dont le conseil d'administration appliquait l'article 16 du statut des fonctionnaires; est d'autre part préoccupé par les allégations selon lesquelles l'ancien directeur exécutif de l'Agence aurait créé sa propre société de conseil al ...[+++]

29. herinnert eraan dat, gezien het feit dat de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau vrijwel onmiddellijk na zijn vertrek bij een consultancybedrijf ging werken dat onder meer advies geeft aan farmaceutische bedrijven, de kwijtingsautoriteit zich vragen heeft gesteld bij de feitelijke onafhankelijkheid van het Bureau en bij de manier waarop de Raad van bestuur artikel 16 van het Statuut toepast; is bovendien bezorgd over de beschuldigingen dat de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau een eigen consultancybedrijf heeft opgericht terwijl hij nog zijn functie bekleedde; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit uiterli ...[+++]


29. rappelle que suite au recrutement de l'ancien directeur exécutif, presque immédiatement après son départ de l'Agence, par un bureau de conseil opérant notamment pour des sociétés pharmaceutiques, l'autorité de décharge avait émis des doutes sur l'indépendance réelle de l'Agence et sur la façon dont le conseil d'administration appliquait l'article 16 du statut des fonctionnaires; est d'autre part préoccupé par les allégations selon lesquelles l'ancien directeur exécutif de l'Agence aurait créé sa propre société de conseil al ...[+++]

29. herinnert eraan dat, gezien het feit dat de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau vrijwel onmiddellijk na zijn vertrek bij een consultancybedrijf ging werken dat onder meer advies geeft aan farmaceutische bedrijven, de kwijtingsautoriteit zich vragen heeft gesteld bij de feitelijke onafhankelijkheid van het Bureau en bij de manier waarop de Raad van bestuur artikel 16 van het Statuut toepast; is bovendien bezorgd over de beschuldigingen dat de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau een eigen consultancybedrijf heeft opgericht terwijl hij nog zijn functie bekleedde; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit uiterli ...[+++]


A. considérant que la première Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier, créée le 23 juillet 1952, était financée par un véritable système de ressources propres, fondé sur un prélèvement opéré sur chaque tonne d'acier produite, payable directement par les sociétés fabriquant du charbon et de l'acier au budget de la CECA,

A. overwegende dat de eerste Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, opgericht op 23 juli 1952, werd gefinancierd door een echt systeem van eigen middelen, gebaseerd op een heffing op iedere ton geproduceerd staal, die door de kolen- en staalproducerende ondernemingen rechtstreeks in de EGKS-begroting moest worden gestort,


A. considérant que la première Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier, créée le 23 juillet 1952, était financée par un véritable système de ressources propres, fondé sur un prélèvement opéré sur chaque tonne d'acier produite, payable directement par les sociétés fabriquant du charbon et de l'acier au budget de la CECA,

A. overwegende dat de eerste Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, opgericht op 23 juli 1952, werd gefinancierd door een echt systeem van eigen middelen, gebaseerd op een heffing op iedere ton geproduceerd staal, die door de kolen- en staalproducerende ondernemingen rechtstreeks in de EGKS-begroting moest worden gestort,


En d’autres termes, l’expert en question prévoit, pour les années postérieures à 2003, un retour presque complet au niveau de bénéfice de 2002 (0,9 milliard CZK), période où la société INH souffrait d’une mauvaise gestion et d’un sous-investissement chroniques en conséquence du fait que l’État en était propriétaire.

Met andere woorden, deze deskundige verwacht voor de jaren na 2003 een vrijwel volledige terugkeer naar het winstniveau van 2002 (0,9 miljard CZK), een periode waarin INH kampte met een zwakke bedrijfsvoering en een gebrek aan investeringen omdat het een staatsbedrijf was.


Aux termes de l'article 12 du règlement, la Commission était tenue de présenter huit mois avant l'expiration de sa validité une évaluation d'ensemble des actions financées par la Communauté dans le cadre du règlement et de faire des suggestions quant à la poursuite du soutien à la coopération décentralisée et la participation de la société civile.

De Commissie was ingevolge artikel 12 van de verordening verplicht uiterlijk acht maanden voor afloop van de looptijd een algemene evaluatie van de door de Gemeenschap in het kader van deze verordening gefinancierde maatregelen voor te leggen en voorstellen voor verdere steunverlening aan de gedecentraliseerde samenwerking en de participatie van de maatschappelijke organisaties in de dienen.


Il résulte des éléments de fait que la société, qui retire ses revenus principalement de la location de biens immobiliers bâtis dont l'acquisition a été financée presque exclusivement par des emprunts, a déjà comptabilisé des pertes importantes dès sa constitution, et que, pour le futur, peu de changements sont attendus dans la situation de la société.

Uit de feitelijke gegevens blijkt dat de vennootschap, die haar inkomsten in hoofdzaak uit de verhuur van gebouwde onroerende goederen haalt waarvan de aankoop bijna uitsluitend gefinancierd werd door kredieten, reeds vanaf haar oprichting belangrijke verliezen boekte en dat er aan de situatie van de vennootschap in de toekomst weinig verandering te verwachten is.


Mais il convient de remarquer à cet égard que jusqu'à présent, le Danemark était le seul Etat membre à n'avoir presque pas de cotisations sociales, les dépenses de sécurité sociale étant financées par des recettes budgétaires.

Niettemin zij erop gewezen dat Denemarken tot nog toe de enige Lid-Staat was die bijna geen sociale premies kende, en waar de uitgaven uit hoofde van sociale verzekeringen door de ontvangsten op de begroting werden gefincierd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société dr était financée presque ->

Date index: 2025-03-04
w