Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Groupe de travail UE-Tunisie
République tunisienne
Task Force UE-Tunisie
Torture
Tunisie

Vertaling van "tunisie était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
groupe de travail UE-Tunisie | Task Force UE-Tunisie

Taskforce EU/Tunesië




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


Tunisie [ République tunisienne ]

Tunesië [ Republiek Tunesië ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère: Beya Al-Saidani, c) en octobre 2007, était détenu en Italie; d) extradé d'Italie vers la Tunisie le 3.6.2008.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: SSDSBN68B10Z352F; b) naam van moeder: Beya Al-Saidani; c) gedetineerd in Italië sinds oktober 2007; d) op 3 juni 2008 uitgeleverd aan Tunesië.


Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: JMM MDI 68A25 Z352D; b) était détenu à Tunis, en Tunisie, en décembre 2009; c) nom de la mère: Jamilah.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: JMM MDI 68A25 Z352D; b) gedetineerd in Tunis, Tunesië (situatie december 2009); c) moeders naam is Jamilah.


Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: LBR HBB 61S17 Z352F; b) était détenu en Tunisie en décembre 2009; c) nom de la mère: Fatima bint al-Mukhtar.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: LBR HBB 61S17 Z352F; b) gedetineerd in Tunesië (situatie december 2009); c) moeders naam is Fatima bint al-Mukhtar.


Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: LBR HBB 61S17 Z352F; b) était détenu en Tunisie en décembre 2009; c) nom de sa mère: Fatima bint al-Mukhtar.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: LBR HBB 61S17 Z352F; b) gedetineerd in Tunis, Tunesië (situatie december 2009); c) moeders naam is Fatima bint al-Mukhtar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Arena répond que, durant l'audition du 15 février 2011, Mme Bensedrine avait expliqué que la soi-disant société civile en Tunisie était financée par les pouvoirs publics qui manipulaient le dialogue de l'UE avec cette société civile, ce qui a conduit à une idée incomplète ou à une « vision tronquée » en matière de respect des droits de l'homme.

Mevrouw Arena antwoordt dat tijdens de hoorzitting van 15 februari 2011, mevrouw Bensedrine had uitgelegd dat het zogenaamde middenveld in Tunesië gefinancierd werd door de overheid en dat de dialoog van de EU met dit middenveld gemanipuleerd werd door de overheid, hetgeen leidde tot een onvolledige visie of een « tunnelvisie » inzake het respect van de mensenrechten.


L'évaluation d'un certain nombre de programmes internationaux, et plus particulièrement de l'Union européenne, a montré que la situation en matière du respect des droits de l'homme en Tunisie était préoccupante, voir inconcevable.

De evaluatie van een aantal internationale programma's, in het bijzonder van de Europese Unie, toonde aan dat de toestand op het vlak van de mensenrechten in Tunesië zorgwekkend tot onaanvaardbaar was.


Par ailleurs, le réseau euro-méditerrannéen pour les droits de l'homme a dénoncé le fait que la Tunisie était d'ailleurs en route pour obtenir bien plus de la part de l'Union européenne.

Tevens heeft het Euro-mediterraan Netwerk voor de mensenrechten het feit aangeklaagd dat Tunesië overigens goed op weg was om heel wat meer te verkrijgen van de Europese Unie.


Au cours de la sixième session de la Commission mixte UEBL ­ Tunisie (février 1993), on était arrivé à la conclusion que la Convention entre l'UEBL et la Tunisie relative à l'encouragement des investissements de capitaux et à la protection des biens, ainsi que l'échange de lettres, signés à Tunis le 15 juillet 1964, n'était plus adaptée aux pratiques actuelles.

Tijdens de zesde sessie van de Gemengde Commissie BLEU-Tunesië (februari 1993) werd vastgesteld dat de conventie tussen de BLEU en Tunesië tot aanmoediging van kapitaalinvesteringen en tot bescherming van de goederen en van de wisseling van brieven, ondertekend op 15 juli 1964, te Tunis, niet meer aangepast was aan de actuele praktijken.


Les mutilations génitales ne sont pas pratiquées en Tunisie mais beaucoup de nos interlocuteurs ont abordé la question d'un prédicateur égyptien qui était venu promouvoir la pratique en Tunisie peu de temps avant la mission du comité d'avis.

In Tunesië wordt genitale verminking niet toegepast, maar veel van onze gesprekspartners hadden het over een Egyptische predikant die de praktijk in Tunesië kort voor de zending van het adviescomité is komen promoten.


Renseignement complémentaire: était détenu en Tunisie en juin 2009.

Overige informatie: gedetineerd in Tunesië (situatie juni 2009).




Anderen hebben gezocht naar : république tunisienne     task force ue-tunisie     tunisie     désastres     expériences de camp de concentration     groupe de travail ue-tunisie     torture     tunisie était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tunisie était ->

Date index: 2023-03-13
w