Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités des sociétés de holding
Activités des sociétés de portefeuille
Activités des sociétés holding
Antisociale
Arriération mentale légère
Asociale
Compagnie d'investissement
Compagnie écran
Coquille
Dépôt collectif
Entreprise boîte aux lettres
Filiale sans support matériel
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Personnalité amorale
Psychopathique
Sicav
Sicomi
Sociopathique
Société boîte aux lettres
Société boîte à lettres
Société commerciale
Société convoitée
Société coquille
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de capitaux
Société de façade
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société faisant l'objet d'une OPA
Société faisant l'objet d'une offre inamicale
Société fantôme
Société fictive
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Société par actions
Société visée
Société écran
Société-écran

Vertaling van "société la rémunération " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
impôt sur les rémunérations des membres du conseil de surveillance des sociétés

commissarissenbelasting


compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran

brievenbusfirma | brievenbusmaatschappij | brievenbusonderneming | fictief bedrijf | lege B.V. | lege financiële instelling | lege vennootschap | LFI [Abbr.]




société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]


société de capitaux [ société par actions ]

kapitaalvennootschap [ vennootschap op aandelen ]


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.


société convoitée | société faisant l'objet d'une offre inamicale | société faisant l'objet d'une OPA | société visée

doelvennootschap


activités des sociétés de portefeuille | activités des sociétés de holding | activités des sociétés holding

activiteiten van holdingondernemingen | activiteiten van houdstermaatschappijen | activiteiten van holdingmaatschappijen | activiteiten van holdings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les domaines clés où il existe d'évidence un risque de conflit d'intérêts pour les administrateurs des sociétés cotées (rémunération des administrateurs et audit du compte-rendu des résultats de la société, par exemple), les décisions doivent être prises exclusivement par des administrateurs extérieurs ou des membres du conseil de surveillance majoritairement indépendants.

Op belangrijke gebieden waar voor bestuurders belast met het dagelijks bestuur duidelijk sprake is van belangenconflicten (d.w.z. beloning van bestuurders, en toezicht op de controle van de jaarrekening van de onderneming), moeten de beslissingen in beursgenoteerde ondernemingen uitsluitend worden genomen door niet bij het dagelijks bestuur betrokken bestuurders of door commissarissen, welke meestal onafhankelijk zijn.


· revenus : les bénéfices d'exploitations industrielles, commerciales ou agricoles, les rémunérations d'administrateurs, commissaires, liquidateurs ou autres personnes exerçant des mandats ou fonctions analogues dans une société par actions ou dans une société assimilée à une société par actions pour l'application de l'impôt de sociétés; les rémunérations d'associés actifs dans une société commerciale autre qu'une société par actions;

· inkomen : de winst uit een industriële of handelsonderneming of uit een landbouwbedrijf; de bezoldiging van bestuurders, commissarissen, vereffenaars of andere personen die een vergelijkbaar mandaat of een vergelijkbare functie uitoefenen in een vennootschap op aandelen of een vennootschap die gelijkgesteld wordt met een vennootschap op aandelen voor de toepassing van de vennootschapsbelasting; de bezoldiging van werkende vennoten in een handelsvennootschap die geen vennootschap op aandelen is;


· revenus : les bénéfices d'exploitations industrielles, commerciales ou agricoles, les rémunérations d'administrateurs, commissaires, liquidateurs ou autres personnes exerçant des mandats ou fonctions analogues dans une société par actions ou dans une société assimilée à une société par actions pour l'application de l'impôt de sociétés; les rémunérations d'associés actifs dans une société commerciale autre qu'une société par actions;

· inkomen : de winst uit een industriële of handelsonderneming of uit een landbouwbedrijf; de bezoldiging van bestuurders, commissarissen, vereffenaars of andere personen die een vergelijkbaar mandaat of een vergelijkbare functie uitoefenen in een vennootschap op aandelen of een vennootschap die gelijkgesteld wordt met een vennootschap op aandelen voor de toepassing van de vennootschapsbelasting; de bezoldiging van werkende vennoten in een handelsvennootschap die geen vennootschap op aandelen is;


· revenus : les bénéfices d'exploitations industrielles, commerciales ou agricoles, les rémunérations d'administrateurs, commissaires, liquidateurs ou autres personnes exerçant des mandats ou fonctions analogues dans une société par actions ou dans une société assimilée à une société par actions pour l'application de l'impôt de sociétés; les rémunérations d'associés actifs dans une société commerciale autre qu'une société par actions;

· inkomen : de winst uit een industriële of handelsonderneming of uit een landbouwbedrijf; de bezoldiging van bestuurders, commissarissen, vereffenaars of andere personen die een vergelijkbaar mandaat of een vergelijkbare functie uitoefenen in een vennootschap op aandelen of een vennootschap die gelijkgesteld wordt met een vennootschap op aandelen voor de toepassing van de vennootschapsbelasting; de bezoldiging van werkende vennoten in een handelsvennootschap die geen vennootschap op aandelen is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le principe d'attraction signifie que doivent être qualifiées de rémunérations, non seulement les sommes et avantages qui rémunèrent l'exercice proprement dit d'un mandat d'administrateur, mais toutes les rétributions quelconques, par exemple des honoraires pour l'exercice de leur profession libérale au sein de la société, qui rémunèrent toute activité professionnelle quelconque effectuée au sein de l'entreprise.

Het attractiebeginsel betekent dat als bezoldigingen moeten worden gekwalificeerd, niet alleen de sommen en voordelen die een bezoldiging zijn voor de eigenlijke uitoefening van een opdracht van bestuurder, maar ook alle om het even welke beloningen, bijvoorbeeld honoraria voor de uitoefening van hun vrij beroep binnen de vennootschap, die bezoldigingen zijn voor om het even welke beroepsactiviteit die binnen de vennootschap wordt verricht.


Le principe d'attraction signifie que doivent être qualifiées de rémunérations, non seulement les sommes et avantages qui rémunèrent l'exercice proprement dit d'un mandat d'administrateur, mais toutes les rétributions quelconques, par exemple des honoraires pour l'exercice de leur profession libérale au sein de la société, qui rémunèrent toute activité professionnelle quelconque effectuée au sein de l'entreprise.

Het attractiebeginsel betekent dat als bezoldigingen moeten worden gekwalificeerd, niet alleen de sommen en voordelen die een bezoldiging zijn voor de eigenlijke uitoefening van een opdracht van bestuurder, maar ook alle om het even welke beloningen, bijvoorbeeld honoraria voor de uitoefening van hun vrij beroep binnen de vennootschap, die bezoldigingen zijn voor om het even welke beroepsactiviteit die binnen de vennootschap wordt verricht.


la politique de rémunération est adoptée par l’organe de direction de la société de gestion dans l’exercice de sa mission de surveillance, lequel adopte et réexamine au moins une fois par an les principes généraux de la politique de rémunération et est responsable de leur mise en œuvre et la supervise. Les tâches visées au présent point ne sont exécutées que par des membres de l’organe de direction qui n’exercent aucune fonction exécutive au sein de la société de gestion concernée et sont spécialisés dans la gestion des risques et les ...[+++]

het leidinggevend orgaan van de beheermaatschappij stelt, als onderdeel van zijn toezichttaak, het beloningsbeleid vast, evalueert ten minste jaarlijks de algemene beginselen ervan, en is verantwoordelijk voor en ziet toe op de toepassing ervan. De in dit punt bedoelde taken worden uitsluitend uitgevoerd door leden van het leidinggevend orgaan die in de betrokken beheermaatschappij geen leidinggevende taken verrichten en die deskundig zijn op het gebied van risicobeheer en beloning.


Afin d’éviter que les dispositions relatives à la rémunération ne soient contournées, ces orientations devraient également fournir davantage d’indications sur les personnes auxquelles s’appliquent les politiques et les pratiques de rémunération et sur l’adaptation des principes de rémunération à la taille de la société de gestion ou de la société d’investissement, à la taille des OPCVM qu’elles gèrent, à leur organisation interne et à la nature, à la portée et à la complexité de leurs activités.

Ter voorkoming van omzeiling van de bepalingen inzake beloningen moeten die richtsnoeren ook verdere sturing bieden met betrekking tot de personen op wie het beloningsbeleid en de beloningspraktijken van toepassing zijn en met betrekking tot de aanpassing van de beginselen inzake beloningen aan de omvang van de beheermaatschappij of de beleggingsmaatschappij, de omvang van de door hen beheerde icbe’s, hun interne organisatie en de aard, de reikwijdte en de complexiteit van hun activiteiten.


c)la politique de rémunération est adoptée par l’organe de direction de la société de gestion dans l’exercice de sa mission de surveillance, lequel adopte et réexamine au moins une fois par an les principes généraux de la politique de rémunération et est responsable de leur mise en œuvre et la supervise. Les tâches visées au présent point ne sont exécutées que par des membres de l’organe de direction qui n’exercent aucune fonction exécutive au sein de la société de gestion concernée et sont spécialisés dans la gestion des risques et l ...[+++]

c)het leidinggevend orgaan van de beheermaatschappij stelt, als onderdeel van zijn toezichttaak, het beloningsbeleid vast, evalueert ten minste jaarlijks de algemene beginselen ervan, en is verantwoordelijk voor en ziet toe op de toepassing ervan. De in dit punt bedoelde taken worden uitsluitend uitgevoerd door leden van het leidinggevend orgaan die in de betrokken beheermaatschappij geen leidinggevende taken verrichten en die deskundig zijn op het gebied van risicobeheer en beloning.


Enfin, afin d’éviter des conflits d’intérêts pour les consultants en rémunération, elle prévoit que des consultants qui conseillent le comité de rémunération ne doivent pas conseiller également d’autres organes de la société.

Ter vermijding van belangenconflicten voor beloningsadviseurs wordt ten slotte vereist dat adviseurs die raad geven aan de remuneratiecommissie, geen andere afdelingen van de onderneming adviseren.


w