Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société privée pouvez-vous dire quelles formations seront » (Français → Néerlandais) :

3. Dans l'hypothèse où l'accueil et l'accompagnement des demandeurs d'asile et des MENA est confiée à une société privée, pouvez-vous dire quelles formations seront dispensées au personnel?

3. Als men zou beslissen om de opvang en de begeleiding van asielzoekers en NBMV's aan een privébedrijf toe te vertrouwen, welke opleidingen zal het personeel dan moeten volgen?


2. Pouvez-vous indiquer si les technologies utilisées et mises à disposition des services de police belges dans le cadre des attentats du 22 mars 2016 seront prochainement utilisés au sein même des services de police belges ou si celles-ci seront mises en oeuvre dans le cadre de sous-traitance notamment avec des sociétés privées, ...[+++]

2. Zullen de gebruikte technologieën die in het kader van de aanslagen van 22 maart 2016 ter beschikking werden gesteld van de Belgische politiediensten, eerlang door de Belgische politiediensten zelf gebruikt worden, of zal het gebruik ervan uitbesteed worden aan privéondernemingen, zoals dat bij de FBI gebruikelijk is?


Le journal Le Soir indiquait le 4 février 2016 que des militaires belges se rendront en Allemagne pour donner des formations à des Peshmergas. 1. Pouvez-vous donner plus de précisions quant au contenu de cette mission? a) Quelles seront les formations données? b) Quel en est le timing? c) D'autres missions similaires pourraient-elles être envisagées?

Op 4 februari 2016 berichtte de krant Le Soir dat Belgische militairen in Duitsland peshmerga's zullen opleiden. 1. Kunt u meer uitleg geven over de inhoud van die missie? a) Welke opleidingen zullen er worden gegeven? b) Welk tijdpad werd er daarvoor vastgelegd? c) Zullen er nog zulke missies worden gepland?


Pouvez-vous nous dire quelles propositions sont soumises à ce moratoire et, notamment, si elles incluent quoi que ce soit concernant l'harmonisation des calculs de l'impôt sur les sociétés et, si oui, pourquoi?

Kunt u ons vertellen welke voorstellen onder dit moratorium vallen en, met name, of er ook zaken onder vallen die te maken hebben met harmonisatie of de berekening van de vennootschapsbelasting, en, zo ja, waarom?


5. a) Pouvez-vous dire quelles seront les dates de début et de fin de la couverture ? b) Quelles couvertures ex ante " et ex post sont-elles prévues ?

5. a) Kan u meedelen wat de aanvangdatum en de einddatum van de dekking zal zijn? b) Welke ex ante-dekking en welke post-dekking?


À la lecture des déclarations formulées par le ministre Verwilghen à la suite de la manifestation des avocats de ce 25 février 2003, pouvez-vous nous dire quelles seront les actions entreprises pour, d'une part, revoir à la hausse les plafonds pris en considération pour l'octroi de l'aide juridique et, d'autre part, augmenter l'enveloppe globale ?

Kan de minister van Justitie ons zeggen op welke manier hij al gereageerd heeft op de actie van de advocaten van 25 februari 2003 om het plafond voor het verlenen van juridische bijstand te verlagen en de budgettaire enveloppe te verhogen?


2. Pouvez-vous me dire quelles dispositions sont prises par la SNCB pour assurer un entretien correct du matériel roulant (un poste de conduite privé de chauffage pendant 20 jours, c'est intolérable)?

2. Kunt u mij meedelen welke maatregelen de NMBS treft om een degelijk onderhoud van het rollend materieel te waarborgen (een bestuurderscabine zonder verwarming gedurende 20 dagen, dat kan niet door de beugel)?


1. Pouvez-vous me dire quelle latitude est laissée aux communes, dans le cadre des contrats de sécurité et de société, pour collaborer, voire pour déléguer une partie de leurs compétences à ces institutions ou organismes?

1. Hoeveel vrijheid wordt aan de gemeenten gelaten om in het kader van de veiligheids- en samenlevingscontracten met bedoelde instellingen samen te werken of hen zelfs een gedeelte van hun bevoegdheden te delegeren?


Pouvez-vous me dire à partir des constats du Conseil supérieur des Finances quelles sont les mesures que depuis vous avez prises ou quelles seront celles qui pourraient être prises?

Welke maatregelen heeft u genomen of zou u kunnen nemen op grond van de bevindingen van de Hoge Raad van Financiën?


2. L'objet de l'accord serait notamment l'entraînement en commun des unités opérationnelles, mais aussi l'instruction, la logistique, ou l'acquisition et la maintenance de matériel. a) Pouvez-vous me dire si cela engendre des surcoûts? b) Si oui, lesquels? c) De quelle importance? d) Ces surcoûts étaient-ils prévus au budget? e) S'agira-t-il de montants qui seront à prendre en compte en dép ...[+++]

2. Het doel van het akkoord zou met name de gezamenlijke training van de operationele eenheden, maar ook de opleiding, de logistiek, de aankoop en het onderhoud van het materieel zijn. a) Vloeien hier extra kosten uit voort? b) Zo ja, welke? c) Van welke omvang? d) Waren die extra kosten in de begroting ingeschreven? e) Zal men ervan uitgaan dat deze bedragen bovenop de begroting komen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société privée pouvez-vous dire quelles formations seront ->

Date index: 2023-05-24
w