Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociétés concernées resteraient toutefois " (Frans → Nederlands) :

Je ne vous ai toutefois pas demandé le nom de la société concernée, ni le secteur dans lequel cette société est active, mais uniquement le montant.

Ik heb evenwel niet gevraagd naar de naam van de betrokken onderneming noch de sector waarin deze actief is, alleen naar het bedrag.


Les personnes concernées ne sont toutefois plus autorisées à porter ce titre au cas où elles se trouvent dans un des cas visés à l'article 20 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, ou lorsque la Banque nationale de Belgique ou la FSMA ont considéré, dans le cadre de l'exercice des missions qui leur sont confiées par la loi, qu'elles ne satisfont pas aux conditions d'honorabilité et d'expertise prévues par la loi.

De betrokken personen mogen die titel echter niet langer voeren als zij zich in één van de in artikel 20 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen bedoelde gevallen bevinden, of als de Nationale Bank van België of de FSMA, bij de uitoefening van de hun bij wet toevertrouwde opdrachten, hebben geoordeeld dat zij niet langer voldoen aan de in de wet bepaalde voorwaarden van betrouwbaarheid en deskundigheid.


La FSMA peut octroyer des dérogations aux dispositions de l'alinéa premier, lorsque la société immobilière réglementée publique concernée établit que cette exigence n'est pas proportionnée et appropriée compte tenu de la nature, de l'échelle et de la complexité de son activité, sans toutefois pouvoir déroger à l'obligation même de disposer d'une fonction d'audit interne.

De FSMA kan afwijkingen toestaan van de bepalingen van het eerste lid indien de betrokken openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap aantoont dat deze vereiste niet evenredig en gepast is gezien de aard, de omvang en de complexiteit van haar bedrijf, zonder echter te mogen afwijken van de eigenlijke verplichting om over een interneauditfunctie te beschikken.


Les opérations économiques visées génèrent toutefois des discordances entre les amortissements fiscaux et comptables, discordances qu'il faut traiter dans les déclarations fiscales des sociétés concernées.

Dergelijke economische operaties geven evenwel aanleiding tot discrepanties tussen de fiscale en de boekhoudkundige afschrijvingen, waarvoor in de belastingaangiften van de betrokken vennootschappen een oplossing moet worden gevonden.


Dans un tel cas, les sociétés concernées resteraient toutefois soumises aux exigences de leur droit national et la restriction à l'imposition, dans ce droit national, d'exigences supplémentaires d'évaluation ou de publicité visée au paragraphe 3.1 (..) ne s'appliquerait pas».

In dergelijke gevallen blijft de vennootschap onderworpen aan de voorschriften van het nationale recht en is de in de afdeling 3.1 (..) bedoelde beperking die geldt ten aanzien van de in het kader van dat nationale recht vigerende aanvullende waarderings- of openbaarmakingsvereisten, niet van toepassing».


La cession des parts d'un travailleur peut toutefois être obtenue en cas de licenciement ou de mise à la retraite, en cas de décès de l'intéressé ou de son conjoint, en cas d'invalidité de l'intéressé ou de son conjoint ainsi qu'en cas d'offre publique d'achat ou d'échange des parts de la société de participation coïncidant avec une offre d'achat ou d'échange des actions privilégiées de l'entreprise ou des entreprises ...[+++]

Evenwel kan een werknemer de overdracht van zijn aandelen verkrijgen ingeval van afdanking of pensionering, zijn overlijden of dat van zijn echtgenoot, de invaliditeit van de betrokkene of van zijn echtgenoot, alsook in geval van een openbaar bod tot aankoop of omruiling van de aandelen van de participatievennootschap dat gelijktijdig plaatsvindt met een bod tot aankoop of omruiling van de preferente aandelen van de betrokken onderneming(en) die de participatie vennootschap aanhoudt.


Toutefois, étant donné que ces sociétés mutualistes seront créées par une ou plusieurs mutualités, le cadre légal proposé prévoit que, comme ces mutualités, ces sociétés auront un caractère civil, qu'elles agiront sans but lucratif, qu'elles ne peuvent être actives que dans le domaine de la santé et en faveur des membres des mutualités concernées et qu'elles seront agréées et contrôlées par l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités.

Vermits deze maatschappijen van onderlinge bijstand door één of meerdere ziekenfondsen opgericht zullen worden, bepaalt het voorgestelde wettelijk kader dat deze maatschappijen, net zoals de ziekenfondsen, een burgerlijk karakter zullen hebben, zij zonder winstoogmerk zullen handelen, zij enkel op het vlak van de gezondheid en ten gunste van de leden van de desbetreffende ziekenfondsen actief mogen zijn en dat zij erkend en gecontroleerd zullen worden door de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen.


La cession des parts d'un travailleur peut toutefois être obtenue en cas de licenciement ou de mise à la retraite, en cas de décès de l'intéressé ou de son conjoint, en cas d'invalidité de l'intéressé ou de son conjoint ainsi qu'en cas d'offre publique d'achat ou d'échange des parts de la société de participation coïncidant avec une offre d'achat ou d'échange des actions privilégiées de l'entreprise ou des entreprises ...[+++]

Evenwel kan een werknemer de overdracht van zijn aandelen verkrijgen ingeval van afdanking of pensionering, zijn overlijden of dat van zijn echtgenoot, de invaliditeit van de betrokkene of van zijn echtgenoot, alsook in geval van een openbaar bod tot aankoop of omruiling van de aandelen van de participatievennootschap dat gelijktijdig plaatsvindt met een bod tot aankoop of omruiling van de preferente aandelen van de betrokken onderneming(en) die de participatie vennootschap aanhoudt.


On ne peut toutefois pas simplement en déduire que la société de transport concernée n'a pas tenu compte de l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique.

Hieruit kan echter niet zonder meer afgeleid worden dat de betrokken vervoermaatschappij het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht naast zich neergelegd heeft.


Toutefois, l’utilisation de l’instrument antisubventions pourrait être envisagée lorsque les entreprises concernées établies dans des économies en transition bénéficient du statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché.

Het gebruik van antisubsidiemaatregelen kan echter worden overwogen wanneer aan bepaalde ondernemingen in een overgangseconomie de status van marktgericht bedrijf is toegekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés concernées resteraient toutefois ->

Date index: 2022-11-19
w