Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociétés et quelles conclusions peut-on » (Français → Néerlandais) :

5. a) Quelles sont les principales tendances observées dans le cadre de la transformation d'entreprises agricoles et horticoles en sociétés et quelles conclusions peut-on tirer de cette évolution? b) Observe-t-on à cet égard un développement différent entre la Flandre et la Wallonie?

5. a) Welke zijn de belangrijkste tendensen en conclusies die kunnen worden getrokken uit de vervennootschappelijking van land- en tuinbouwbedrijven? b) Zijn er hieromtrent verschillende ontwikkelingen tussen Vlaanderen en Wallonië?


1. Quelle conclusion peut-on tirer de cette étude RAPEX?

1. Welke conclusie komt er uit die RAPEX-studie naar voren?


Si oui, quelles sont-elles et quelles conclusions peut-on en tirer?

Zo ja, hoe luiden die cijfers en welke besluiten kan men daaruit trekken?


2) Quelles conclusions la ministre peut-elle tirer de ces statistiques ?

2) Welke conclusies kan de geachte minister uit deze cijfers afleiden?


Je souhaite aussi une ventilation par culte et pour la laïcité. 3) Quelles conclusions peut-on tirer de ces chiffres et de cette évolution : augmentation, diminution, etc. ?

3) Welke conclusies kan men bij deze cijfers en evoluties trekken: aangroei, afname enz. Is er daaromtrent causaliteit te formuleren?


« Art. 7 bis. ­ À l'expiration de vingt-sept années de bail, avec le même preneur ayant pris la forme d'une société commerciale telle que définie à l'article 2, § 2, du Code des sociétés, et quelle que soit la période d'occupation concernée, le bailleur peut donner congé au preneur à tout moment sans devoir le motiver, mais moyennant un préavis de trois ans, lequel ne peut pas prendre cours avant l'expiration de cette période de vingt-sept ans».

« Art. 7 bis. ­ Bij het verstrijken van de pachtperiode van 27 jaar met dezelfde pachter wanneer die de vorm heeft aangenomen van een handelsvennootschap zoals bepaald in artikel 2, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, en ongeacht de betrokken gebruiksperiode, kan de verpachter op ieder ogenblik en zonder opgave van redenen de pachter opzeggen evenwel met een opzeggingstermijn van drie jaar die niet kan ingaan vóór het verstrijken van die pachttijd van zevenentwintig jaar».


Quelles sont les informations que le directeur général du SPF Santé publique a reçues en réponse à sa circulaire et quelles conclusions peut-on en tirer ?

Welke is de informatie die de directeur-generaal van de FOD Volksgezondheid heeft gekregen naar aanleiding van zijn rondschrijven en welke zijn de conclusies die men eruit kan trekken ?


Quelles conclusions le ministre tire-t-il du fait que le Centre a constaté que l'armée est confrontée à une crise d'identité et qu'elle doit s'adapter d'urgence aux évolutions de la société ?

Welke conclusies verbindt de minister aan de bevinding van het Centrum dat het leger met een identiteitscrisis te kampen heeft en zich dringend moet aanpassen aan de maatschappelijke evoluties ?


1. Quelles conclusions le ministre tire-t-il des critiques formulées par la Société belge des Physiciens des Hôpitaux ?

1. Welke conclusies trekt de minister uit de kritiek van de Belgische Vereniging van Ziekenhuisfysici?






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés et quelles conclusions peut-on ->

Date index: 2022-07-06
w