Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociétés émettrices donnent suite " (Frans → Nederlands) :

En outre, les sociétés émettrices donnent suite aux demandes ponctuelles de contrôle venant notamment du Conseil national du travail ou d'un de ses membres afin de s'assurer que les commerçants respectent les conditions d'acceptation des éco-chèques.

Bovendien geven de uitgiftemaatschappijen gevolg aan gerichte verzoeken tot controle komende in het bijzonder van de Nationale Arbeidsraad of van één van hun leden teneinde zich ervan te vergewissen dat de handelaars de aanvaardingsmodaliteiten van de ecocheques respecteren.


Les administrateurs et gérants de la société dissoute par voie judiciaire donnent suite à toutes les convocations qui leur sont faites par les liquidateurs et leur fournissent tous les renseignements requis.

De bestuurders en zaakvoerders van de gerechtelijk ontbonden vennootschap geven gevolg aan alle oproepingen die zij ontvangen van de vereffenaren en verstrekken hun alle vereiste inlichtingen.


« Les titres-services payés à la société émettrice à partir du 1 janvier de l'année 2016 ne peuvent être remboursés, dans l'année qui suit l'achat, à l'utilisateur qu'à concurrence de 85 % du prix d'achat; dans ce cas 15 % du prix d'achat est payé par la société émettrice à l'administration».

"De dienstencheques betaald aan het uitgiftebedrijf vanaf 1 januari 2016, kunnen slechts ten belope van 85% van de aankoopprijs aan de gebruiker terugbetaald worden in het jaar dat volgt op dat van de aankoop; in dat geval betaalt het uitgiftebedrijf 15% van de aankoopprijs aan het bestuur.


XI. - Loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité Art. 40. A l'article 2 de la loi du 20 juillet 2001 visant à favorisant le développement de services et d'emplois de proximité, modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, le 1°), les mots « l'Etat » sont remplacés par les mots « la Région wallonne »; 2° dans le paragraphe 1, le 2°) est remplacé par ce qui suit : « 2°) société émettrice : la société qui émet les titres-services »; 3° dans le paragraphe 1, le 4°) est complété par « qui ...[+++]

XI. - Wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen Art. 40. In artikel 2 van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, voor het laatst gewijzigd bij de wet van 22 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, punt 1°), worden de woorden "de Staat" vervangen door de woorden "het Waalse Gewest"; 2° in paragraaf 1 wordt punt 2°) vervangen als volgt: "2°) uitgiftebedrijf: bedrijf dat de dienstencheques uitgeeft"; 3° in paragraaf 1, wordt punt 4°) aangevuld met "die hun hoofdverblijfplaats in het Waalse Gewest hebben"; 4° in paragraaf 2, e, worden de woorden "noch ...[+++]


Réponse : La loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité définit un titre-service dans l'article 2, § 1, alinéa 1 , 1º), comme suit : « Le titre de paiement émis par une société émettrice, qui permet à l'utilisateur de régler, avec l'aide financière de l'État, revêtant la forme d'une subvention à la consommation, une prestation de travaux ou de services de proximité effectuée par une entreprise agréée ».

Antwoord : De wet van 20 juli 2001 betreffende buurtdiensten en -banen omschrijft een dienstencheque in artikel 2, § 1, eerste lid, 1º), als volgt : « Het betaalmiddel uitgegeven door een uitgiftebedrijf, waarmee de gebruiker, met de financiële steun van de Staat in de vorm van een consumptiesubsidie, een prestatie van buurtwerken of -diensten kan vergoeden die door een erkende onderneming wordt geleverd ».


— le jour du paiement de la taxe par le souscripteur à la société émettrice, lorsque la taxe sur les livraisons de titres au porteur a été payée suite à une souscription dans laquelle aucun intermédiaire professionnel n’est intervenu.

— op de dag van betaling van de taks door de inschrijver aan de emitterende vennootschap indien de taks op de aflevering van effecten aan toonder werd betaald bij een inschrijving waarbij geen tussenpersoon van beroep is opgetreden.


— le jour du paiement de la taxe par le souscripteur à la société émettrice, lorsque la taxe sur les livraisons de titres au porteur a été payée suite à une souscription dans laquelle aucun intermédiaire professionnel n’est intervenu.

— op de dag van betaling van de taks door de inschrijver aan de emitterende vennootschap indien de taks op de aflevering van effecten aan toonder werd betaald bij een inschrijving waarbij geen tussenpersoon van beroep is opgetreden.


L'objet de la disposition proposée est de rendre les dirigeants chargés de la gestion journalière solidairement et personnellement responsables pour le paiement des dettes sociales lorsque, bien que la société ait une dette de sécurité sociale, les dirigeants de l'entreprise ne donnent pas suite à la demande de l'organisme de perception des cotisations de sécurité sociale quant à la transmission de la liste des clients et tiers qui sont encore redevables de certaines sommes à l'égard de la soc ...[+++]

De voorgestelde maatregel strekt ertoe de bestuurders die met het dagelijks bestuur zijn belast persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk te maken voor de betaling van de sociale schulden wanneer de vennootschap een sociale zekerheidsschuld heeft en de bestuurders van de onderneming geen gevolg geven aan de vraag van de inningsinstelling van de socialezekerheidsbijdragen om een lijst te krijgen van de klanten en derden die nog bij de vennootschap in het krijt staan.


L'objet de la disposition proposée est de rendre les dirigeants chargés de la gestion journalière solidairement et personnellement responsables pour le paiement des dettes sociales lorsque, bien que la société ait une dette de sécurité sociale, les dirigeants de l'entreprise ne donnent pas suite à la demande de l'organisme de perception des cotisations de sécurité sociale quant à la transmission de la liste des clients et tiers qui sont encore redevables de certaines sommes à l'égard de la soc ...[+++]

De voorgestelde maatregel strekt ertoe de bestuurders die met het dagelijks bestuur zijn belast persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk te maken voor de betaling van de sociale schulden wanneer de vennootschap een sociale zekerheidsschuld heeft en de bestuurders van de onderneming geen gevolg geven aan de vraag van de inningsinstelling van de socialezekerheidsbijdragen om een lijst te krijgen van de klanten en derden die nog bij de vennootschap in het krijt staan.


4. Lorsque, à la suite d'une offre, l'offrant détient au moins 75 % du capital assorti de droits de vote, les restrictions au transfert de titres et au droit de vote visées aux paragraphes 2 et 3, ainsi que les droits extraordinaires des actionnaires concernant la nomination ou la révocation de membres de l'organe d'administration ou de direction prévus dans les statuts de la société visée, ne s'appliquent pas; les titres à droit de vote multiple ne donnent droit cha ...[+++]

4. Wanneer de bieder ten gevolge van een bod in het bezit komt van minstens 75 % van het kapitaal waaraan stemrecht is verbonden, gelden noch de in de leden 2 en 3 bedoelde beperkingen van de overdracht van effecten en van de uitoefening van het stemrecht, noch de in de statuten van de doelvennootschap vastgelegde buitengewone rechten van de aandeelhouders ten aanzien van de benoeming of het ontslag van leden van het leidinggevend of het bestuursorgaan, en is aan effecten met meervoudig stemrecht slechts één stem verbonden tijdens de eerste algemene vergadering na de sluiting van het bod die door de bieder wordt bijeengeroepen om de stat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés émettrices donnent suite ->

Date index: 2022-02-07
w