Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient adéquatement protégés » (Français → Néerlandais) :

La tendance générale est modérément positive. Il est essentiel de s'assurer que toutes les espèces et habitats identifiés soient adéquatement protégés. C'est une étape importante pour enrayer la diminution de la biodiversité d'ici 2010 conformément aux engagements pris par l'UE..

Hoewel het algemene beeld gematigd positief is, moet de bescherming van de omschreven soorten en habitats worden gezien als een belangrijke maatregel om het verlies aan biodiversiteit rond 2010 ten goede te keren.


44. invite l'Union européenne à faire front avec d'autres pays en développement, au sein de l'OMC, afin de garantir l'application et le respect des règles et des normes commerciales multilatérales par tous ses membres, en vertu des engagements consécutifs à leur adhésion, et l'enjoint de promouvoir une dimension parlementaire plus forte dans le cadre des négociations multilatérales, afin de garantir une responsabilité démocratique accrue; insiste, à cet égard, sur la nécessité de recourir de façon appropriée au système de règlement des différends de l'OMC, afin de garantir que les intérêts de l'Union soient adéquatement protégés;

44. roept de EU op binnen de WTO met ontwikkelingslanden samen te werken om ervoor te zorgen dat de multilaterale handelsregels en –normen door alle leden worden toegepast en gehandhaafd, overeenkomstig de verplichtingen die zij zijn aangegaan bij hun toetreding, en om een krachtigere parlementaire dimensie te bewerkstelligen in multilaterale onderhandelingen, zodat betere democratische verantwoording gewaarborgd is; onderstreept in dit verband de noodzaak om het bestaande geschillenbeslechtingssysteem van de WTO naar behoren te gebruiken, teneinde te waarborgen dat de belangen van de EU voldoende worden beschermd;


D'ici à 2050, il convient que la biodiversité de l'Union européenne et les services écosystémiques qui en découlent, c'est-à-dire son capital naturel, soient protégés, évalués et adéquatement rétablis pour leur valeur intrinsèque afin qu'ils continuent de contribuer au bien-être de l'homme et à la prospérité économique et afin d'éviter des changements catastrophiques liés à la perte de biodiversité.

Tegen 2050 worden de biodiversiteit van de Europese Unie en de ecosysteemdiensten die daardoor worden geleverd – het natuurlijke kapitaal van de Unie – beschermd, gewaardeerd en naar behoren hersteld omwille van de intrinsieke waarde van de biodiversiteit en de essentiële bijdrage ervan aan het menselijk welzijn en de economische welvaart, en zodanig dat catastrofale veranderingen ten gevolge van het biodiversteitsverlies worden voorkomen.


Il convient donc que le présent règlement veille à ce que des dispositifs adéquats soient mis en place afin de permettre aux lanceurs d’alerte de prévenir les autorités compétentes en cas de violation potentielle ou avérée du présent règlement et de les protéger contre les représailles.

Deze verordening moet er dan ook voor zorgen dat er passende regelingen worden ingevoerd waarmee klokkenluiders de bevoegde autoriteiten attent kunnen maken op reële of potentiële inbreuken op deze verordening en beschermd worden tegen represailles.


Cependant afin d'assurer que des garanties appropriées soient en place et à ce que les investisseurs soient suffisamment protégés, les États membres qui choisissent d'exempter ces entreprises communes devraient les soumettre à des exigences au moins analogues à celles établies dans la présente directive, en particulier pendant la phase d'agrément, lors de l'évaluation de leur réputation et de leur expérience ainsi que du caractère adéquat des actionnaires, d ...[+++]

Opdat echter passende waarborgen worden geboden en opdat beleggers voldoende worden beschermd, moeten lidstaten die ervoor kiezen dergelijke joint ventures vrij te stellen, aan die joint ventures eisen stellen die ten minste analoog zijn aan die welke in deze richtlijn worden gesteld, met name bij de vergunningverlening, bij de beoordeling van hun reputatie en ervaring en van de geschiktheid van enige aandeelhouders, bij de toetsing van de voorwaarden die in het kader van de initiële vergunningverlening en het permanente toezicht worden gesteld, alsook in de gedragsregels.


Par exemple, un créateur de mode européen, lorsqu’il sera confronté à une contrefaçon de ses créations en dehors de l’Europe, pourra faire le nécessaire pour que ses droits soient adéquatement protégés à l’étranger.

Zo kan bijvoorbeeld een Europese modeontwerper die wordt geconfronteerd met namaak van zijn creaties buiten Europa ervoor zorgen dat zijn rechten in het buitenland toereikend worden gewaarborgd.


Il convient donc que le présent règlement veille à ce que des dispositifs adéquats soient mis en place afin de permettre aux informateurs d’alerter les autorités compétentes en cas de violation possible du présent règlement et de les protéger contre les représailles.

Bijgevolg moet deze verordening ervoor zorgen dat er passende regelingen komen om klokkenluiders in staat te stellen de bevoegde autoriteiten attent te maken op mogelijke inbreuken op deze verordening en om hen te beschermen tegen represailles.


L'évolution des marchés financiers a mis en lumière la nécessité de renforcer le cadre prévu pour la réglementation des marchés d'instruments financiers, notamment lorsque les transactions effectuées sur ces marchés ont lieu de gré à gré, afin d'accroître la transparence, de mieux protéger les investisseurs, d'affermir la confiance, de s'attaquer aux domaines non réglementés et de faire en sorte que les autorités de surveillance soient dotées de pouvoirs adéquats pour remplir leur m ...[+++]

De ontwikkeling van de financiële markten heeft duidelijk gemaakt dat het toezicht- en regelgevingskader voor markten in financiële instrumenten moet worden versterkt, inclusief voor de onderhandse handel op deze markten, teneinde een grotere transparantie te bewerkstelligen, beleggers beter te beschermen, het vertrouwen te bevorderen, niet-gereguleerde terreinen aan te pakken en ervoor te zorgen dat toezichthouders over de nodige bevoegdheden beschikken om hun taken te vervullen.


Il est particulièrement important que les porteurs de parts soient adéquatement informés de la fusion proposée et que leurs droits soient suffisamment protégés.

Het is van bijzonder belang dat deelnemers afdoende worden geïnformeerd over de voorgenomen fusie en dat hun rechten voldoende beschermd zijn.


Il présente également l'objectif primordial de la Commission qui est de développer l'intégration dans les marchés des services financiers de détail de l’UE, en faisant en sorte que des marchés ouverts adéquatement réglementés et une concurrence forte délivrent des produits qui répondent aux besoins des consommateurs tout en renforçant leur confiance en faisant en sorte qu’ils soient correctement protégés. Il faut aussi que les fournisseurs soient financièrement solides et dignes de confiance; et habiliter les consommateurs à prendre ...[+++]

Het bevat ook een beschrijving van de overkoepelende doelstelling van de Commissie om de integratie van de markten voor financiële diensten voor consumenten te bevorderen door: ervoor te zorgen dat goed gereguleerde open markten en krachtige concurrentie producten voortbrengen die aan de behoeften van consumenten voldoen; het vertrouwen van de consument te vergroten door te garanderen dat de consument goed beschermd wordt en dat aanbieders financieel gezond en betrouwbaar zijn; consumenten in staat te stellen met het oog op hun financiële omstandigheden de juiste beslissingen te nemen door middel van verbetering van hun financiële geletterdheid, duidelijke en gepaste voorlichting op het juiste moment ...[+++]


w