Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient garanties afin " (Frans → Nederlands) :

Les citoyens européens doivent pouvoir compter sur l'UE pour que des mesures soient prises afin que l'Europe soit un continent où il fait bon vivre et où la sécurité est garantie sans que soient remises en cause les libertés, individuelles et autres, auxquelles les Européens sont si attachés.

De Europese burgers moeten erop kunnen vertrouwen dat de nodige maatregelen zijn genomen om ervoor te zorgen dat Europa een rechtvaardige en veilige plek is om te wonen, waar de veiligheid en tegelijk ook de vrijheid zijn gewaarborgd en de Europese burgers de individuele vrijheden kunnen uitoefenen die hen zo nauw aan het hart liggen.


La présente proposition de loi vise dès lors à instaurer la possibilité de prolonger le délai de vingt-quatre heures, pour permettre aux magistrats du parquet d'autoriser, le cas échéant, de manière motivée, une prolongation de ce délai, afin que l'instruction puisse être réalisée de manière minutieuse et que les droits de la défense soient garantis.

De bedoeling van dit wetsvoorstel ligt er dan ook in een verlenging van de termijn van vierentwintig uren te voorzien, zodat de parketmagistraten, indien nodig, op gemotiveerde wijze een verlenging van de termijn van vierentwintig uur kunnen toestaan, zodat zowel het onderzoek op een grondige wijze kan worden gevoerd én de rechten van verdediging worden gevrijwaard.


Mais également que soient garantis ces mêmes droits aux membres du Conseil législatif palestinien, notamment afin de garantir la tenue d'élections libres;

Maar ook, dat dezelfde rechten worden gewaarborgd aan de leden van de Palestijnse Wetgevende Raad, onder meer om vrije verkiezingen te kunnen organiseren;


Estime essentiel, afin que la réalisation d'un système de transport euro-méditerranéen puisse évoluer d'une situation de fragmentation vers une situation d'harmonisation et d'intégration, que les efforts déployés tiennent compte des différents niveaux de développement des pays méditerranéens et que les financements publics et privés des projets soient garantis, accrus et mobilisés pour atteindre les objectifs et les orientations fixés;

Considers essential to the achievement of a Euro-Mediterranean transport system from a situation of fragmentation to a situation of harmonization and integration, that the efforts deployed take into account different levels of development of Mediterranean countries and that public and private funding of projects are secured, enhanced and mobilized to achieve the objectives and guidelines set;


Afin que le respect de la volonté du patient et son droit de s'éteindre dans la dignité soient garantis, il faut, d'une part, créer un cadre légal en ce qui concerne l'euthanasie et, d'autre part, garantir une offre de soins palliatifs performants.

Om de keuzevrijheid van de patiënt en het recht op een waardige beëindiging van het leven maximaal te garanderen, moet enerzijds in een wettelijke regeling met betrekking tot de euthanasie en anderzijds in een goed functionerende palliatieve zorgverlening worden voorzien.


Les contrôleurs sociaux et inspecteurs de l’ONSS sont par priorité affectés au soutien du core business de l’Office, en particulier la collecte des données afin que la perception des cotisations et le contrôle sur les secrétariats sociaux agréés soient garantis.

De sociaal controleurs en inspecteurs van de RSZ worden met voorrang ingezet voor de ondersteuning van de core business van de Rijksdienst, met name de inzameling van de gegevens aan de hand waarvan de bijdrage-inning en het toezicht op de erkende sociale secretariaten kunnen worden verzekerd.


Les essais cliniques devraient être conduits sous la surveillance adéquate du promoteur afin que la fiabilité et la robustesse des résultats soient garanties.

Om de betrouwbaarheid en robuustheid van de resultaten te waarborgen, moet de opdrachtgever de uitvoering van een klinische proef adequaat monitoren.


1. Les États membres coopèrent activement afin que les droits prévus à l'article 38, paragraphes 2, 3 et 4, soient garantis.

1. De lidstaten werken er actief aan mee dat de in artikel 38, leden 2, 3 en 4, genoemde rechten kunnen worden uitgeoefend.


1. Les États membres coopèrent activement afin que les droits prévus à l'article 38, paragraphes 2, 3 et 4, soient garantis.

1. De lidstaten werken er actief aan mee dat de in artikel 38, leden 2, 3 en 4, genoemde rechten kunnen worden uitgeoefend.


En d'autres termes, le transit ferroviaire ne sera possible qu'après l'adhésion si la formule est acceptée par la Lituanie et si la sécurité du transit peut être garantie afin de veiller à ce que toutes les personnes franchissant les frontières extérieures soient identifiées avant que le train ne pénètre sur le territoire lituanien et que nul ne puisse monter à bord du train ou en descendre après les contrôles.

Met andere woorden, de doorreis per trein is na de toetreding alleen een haalbare optie als Litouwen ermee instemt en als de beveiliging van de doorreis zodanig is dat alle personen die de buitengrenzen overschrijden kunnen worden geïdentificeerd vóór de trein Litouwen binnenkomt, en erop wordt toegezien dat niemand na de controles de trein binnenkomt of verlaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient garanties afin ->

Date index: 2024-04-24
w