Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Chez l'homme
Chez la femme
Macrogénitosomie précoce
Personnalité amorale
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Psychopathique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sociopathique
Sous réserve que les conditions soient respectées
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "soient guère " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne

de grotere naalden tonen nog steeds bijna geen structuur


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, virilisere ...[+++]


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden


sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La PEV n'a guère contribué jusqu'ici à la résolution des conflits dans la région, qu'ils soient gelés ou ouverts, nonobstant certaines réalisations particulières (en ce qui concerne la gestion des frontières moldoves et les territoires palestiniens, par exemple).

Het ENB heeft weinig bijgedragen tot het oplossen van open of bevroren conflicten in de regio, hoewel bepaalde specifieke resultaten zijn bereikt (bijvoorbeeld bij het grensbeheer in Moldavië en de Palestijnse gebieden).


Si ces opérations ne sont guère nombreuses (14), il semble que les résultats soient très proches de ce que connaissent les autorités nationales de concurrence.

Het aantal dergelijke zaken is weliswaar zeer beperkt (14), maar de resultaten komen in grote lijnen overeen met de ervaringen van de NMA's.


L'adhésion de la Croatie et de l'Albanie n'aura donc qu'un impact minime sur les contributions des différents Alliés et le montant absolu des budgets futurs, qu'ils soient civil ou militaire, ne devrait guère varier.

De toetreding van Kroatië en Albanië zal dan ook slechts een geringe impact hebben op de bijdragen van elk van de bondgenoten. Het absolute bedrag van de civiele en militaire budgetten zal in de toekomst amper wijzigen.


Elles relevaient de la compétence du Comité du service du contrôle médical, d'où le risque que plaignant et juge soient la même personne, ce qui n'était guère démocratique dans le cadre du système INAMI.

Ze vielen onder het toezicht van het Comité van de Dienst voor Medische controle, waardoor er gevaar ontstond dat aanklager en rechter dikwijls dezelfde waren, wat niet echt democratisch was in het systeem van het RIZIV. De Beperkte Kamers zijn intussen ook afgeschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se pourrait, si l'on portait trop atteinte, dans le cadre d'une harmonisation des régimes de pension, aux droits acquis en cours d'une carrière, que les gens ne soient plus guère disposés à contribuer au financement du régime.

De bereidheid om voor het systeem bij te dragen, zou zwaar kunnen worden aangetast indien, in het kader van een harmonisering tussen pensioenstelsels, te sterk zou worden geraakt aan de rechten die tijdens een loopbaan werden opgebouwd.


Elles relevaient de la compétence du Comité du service du contrôle médical, d'où le risque que plaignant et juge soient la même personne, ce qui n'était guère démocratique dans le cadre du système INAMI.

Ze vielen onder het toezicht van het Comité van de Dienst voor Medische controle, waardoor er gevaar ontstond dat aanklager en rechter dikwijls dezelfde waren, wat niet echt democratisch was in het systeem van het RIZIV. De Beperkte Kamers zijn intussen ook afgeschaft.


46. attache une importance spéciale au rôle joué par les partis politiques en faveur de la démocratie parlementaire à tous les niveaux; regrette que le potentiel des partis politiques transnationaux reste inexploité; déplore que de nombreux partis politiques nationaux ne soient guère enclins à adopter une dimension européenne de manière cohérente et convaincante; invite instamment les partis politiques à tenir compte des questions européennes dans leur prise de décisions et leur campagne électorale et à faire en sorte que de véritables choix politiques quant à l'avenir de l'Europe soient offerts aux citoyens;

46. hecht bijzonder belang aan de rol die wordt vervuld door de politieke partijen ten behoeve van de parlementaire democratie op alle niveaus; betreurt dat het potentieel van de transnationale politieke partijen onbenut blijft; vindt het jammer dat veel nationale politieke partijen nauwelijks geneigd zijn op coherente en overtuigende wijze een Europese dimensie aan te nemen; verzoekt de politieke partijen dringend bij hun besluitvorming en hun verkiezingscampagne rekening te houden met Europese kwesties en ervoor te zorgen dat echte politieke keuzes met betrekking tot de toekomst van Europa worden aangeboden aan de burgers;


15. attache une importance spéciale au rôle joué par les partis politiques en faveur de la démocratie parlementaire à tous les niveaux; regrette que le potentiel des partis politiques transnationaux reste inexploité; déplore que de nombreux partis politiques nationaux ne soient guère enclins à adopter une dimension européenne de manière cohérente et convaincante; invite instamment les partis politiques à tenir compte des questions européennes dans leur prise de décisions et leur campagne électorale et à faire en sorte que de véritables choix politiques quant à l'avenir de l'Europe soient offerts aux citoyens;

15. hecht bijzonder belang aan de rol die wordt vervuld door de politieke partijen ten behoeve van de parlementaire democratie op alle niveaus; betreurt dat het potentieel van de transnationale politieke partijen onbenut blijft; vindt het jammer dat veel nationale politieke partijen nauwelijks geneigd zijn op coherente en overtuigende wijze een Europese dimensie aan te nemen; verzoekt de politieke partijen dringend bij hun besluitvorming en hun verkiezingscampagne rekening te houden met Europese kwesties en ervoor te zorgen dat echte politieke keuzes met betrekking tot de toekomst van Europa worden aangeboden aan de burgers;


46. attache une importance spéciale au rôle joué par les partis politiques en faveur de la démocratie parlementaire à tous les niveaux; regrette que le potentiel des partis politiques transnationaux reste inexploité; déplore que de nombreux partis politiques nationaux ne soient guère enclins à adopter une dimension européenne de manière cohérente et convaincante; invite instamment les partis politiques à tenir compte des questions européennes dans leur prise de décisions et leur campagne électorale et à faire en sorte que de véritables choix politiques quant à l'avenir de l'Europe soient offerts aux citoyens;

46. hecht bijzonder belang aan de rol die wordt vervuld door de politieke partijen ten behoeve van de parlementaire democratie op alle niveaus; betreurt dat het potentieel van de transnationale politieke partijen onbenut blijft; vindt het jammer dat veel nationale politieke partijen nauwelijks geneigd zijn op coherente en overtuigende wijze een Europese dimensie aan te nemen; verzoekt de politieke partijen dringend bij hun besluitvorming en hun verkiezingscampagne rekening te houden met Europese kwesties en ervoor te zorgen dat echte politieke keuzes met betrekking tot de toekomst van Europa worden aangeboden aan de burgers;


Par expérience, je n'apprécie guère que des propositions de loi soient remises en cause, sous la promesse d'une circulaire interprétative, voire d'un arrêté royal.

Ik ben er geen voorstander van dat wetsvoorstellen worden afgewimpeld met de belofte van een interpretatieve rondzendbrief of een koninklijk besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient guère ->

Date index: 2023-04-29
w