Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient également soumises » (Français → Néerlandais) :

La logique commande que ces actions soient également soumises au juge de paix, or l'article 591 du Code judiciaire ne renvoie pas à l'article 577-9, § 1 .

Logischerwijze moeten deze vorderingen ook voor de vrederechter worden gebracht, maar artikel 591 van het Gerechtelijk Wetboek verwijst niet naar het artikel 577-9, § 1.


La logique commande que ces actions soient également soumises au juge de paix, or l'article 591 du Code judiciaire ne renvoie pas à l'article 577-9, § 1 .

Logischerwijze moeten deze vorderingen ook voor de vrederechter worden gebracht, maar artikel 591 van het Gerechtelijk Wetboek verwijst niet naar het artikel 577-9, § 1.


39. réitère sa demande au Secrétaire général tendant à rendre obligatoire pour les députés le fait de montrer leur carte d'accès pour entrer et sortir des locaux du Parlement; propose que les cartes d'accès des députés soient également soumises à un contrôle électronique;

39. herhaalt zijn verzoek aan de secretaris-generaal de leden te verplichten bij het betreden en verlaten van de gebouwen van het Parlement hun badge te tonen; stelt voor de badges van de leden ook aan een elektronische controle te onderwerpen;


38. réitère sa demande au Secrétaire général de rendre obligatoire pour les députés de montrer leur carte d'accès pour entrer et sortir des locaux du Parlement; propose que les cartes d'accès des députés soient également soumises à un contrôle électronique;

38. herhaalt zijn verzoek aan de secretaris-generaal de leden te verplichten bij het betreden en verlaten van de gebouwen van het Parlement hun badge te tonen; stelt voor de badges van de leden ook aan een elektronische controle te onderwerpen;


Elle déplore également que la composition et les règles de fonctionnement de la commission d'accompagnement de la réforme de la police, créées par l'article 165 du projet à l'examen, ne soient pas soumises à la sanction du Parlement.

Zij betreurt eveneens dat de samenstelling en de regels voor de werking van de commissie ter begeleiding van de politiehervorming waarin artikel 165 van het voorliggend ontwerp voorziet, niet ter bekrachtiging aan het Parlement worden voorgelegd.


23. demande que, en cas de procédures techniques visant à compenser des handicaps naturels, il ne soit pas tenu seulement compte des avantages à court terme, mais que ces procédures soient également soumises à un examen de durabilité;

23. dringt erop aan dat bij technische procedures voor het compenseren van de natuurlijke handicaps niet alleen de voordelen op korte termijn in ogenschouw worden genomen, maar dat de procedures ook worden beoordeeld op hun duurzaamheid;


10. demande que, en cas de procédures techniques visant à compenser des handicaps naturels, il ne soit pas tenu seulement compte des avantages à court terme, mais que ces procédures soient également soumises à une évaluation de l'impact sur le développement durable;

10. dringt erop aan dat bij technische procedures voor het compenseren van de natuurlijke handicaps niet alleen de voordelen op korte termijn in ogenschouw worden genomen, maar dat de procedures ook worden beoordeeld op hun duurzaamheid;


Les donations privées d'une certaine ampleur seront ainsi soumises à un double contrôle : le contrôle préalable lié à l'autorisation par le Roi, lequel suppose également que certaines obligations comptables soient remplies, et le contrôle a posteriori par la publication des rémunérations des administrateurs et des trois dirigeants les mieux rémunérés.

Zodoende komt voor belangrijke privé-giften een dubbele controle tot stand : de voorafgaande controle bij machtiging door de Koning, die ook het naleven van bepaalde boekhoudkundige verplichtingen inhoudt, en de controle a posteriori door publicatie van de vergoedingen van de bestuurders en de drie meest betaalde leidinggevenden.


On trouvait une disposition analogue dans des traités liant la Belgique et d'autres États, sous cette réserve que ceux-ci prévoyaient des dérogations « dans l'intérêt » de certaines personnes ou de catégories de personnes, et parfois également « à la condition que ces personnes ou catégories de personnes soient soumises à la législation d'un des États contractants » (4) .

Een gelijkaardige bepaling kwam voor in de overeenkomsten die België heeft gesloten met andere staten, zij het dat er in die overeenkomsten sprake is van afwijkingen « in het belang » van bepaalde personen of categorieën van personen, en soms ook « op voorwaarde dat deze personen of categorieën van personen onderworpen zijn aan de wetgeving van één van de Overeenkomstsluitende Staten » (4) .


invite le Conseil à veiller à ce que les actions menées par Europol soient également soumises au contrôle du médiateur européen;

verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de activiteiten van Europol tevens onderzocht kunnen worden door de Europese ombudsman;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient également soumises ->

Date index: 2021-03-07
w