Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit accordée officiellement " (Frans → Nederlands) :

(10 bis) Afin de faciliter le respect de ces délais, il peut être utile pour les demandeurs d'engager les procédures d'approbation de prix ou d'inclusion d'un médicament dans les systèmes publics d'assurance-maladie avant même que l'autorisation de mise sur le marché ne soit accordée officiellement.

(10 bis) Om de naleving van deze termijnen te vergemakkelijken, kunnen aanvragers er baat bij hebben om de procedures voor de goedkeuring van een prijs of voor de opneming van een geneesmiddel in de openbare stelsels van gezondheidszorg nog vóór de officiële toekenning van een vergunning voor het in de handel brengen, op gang te brengen.


(10 bis) Afin de faciliter le respect de ces délais, il peut être utile pour les demandeurs d'engager les procédures d'approbation de prix ou d'inclusion d'un médicament dans les systèmes d'assurance-maladie avant même que l'autorisation de mise sur le marché ne soit accordée officiellement.

(10 bis) Om de naleving van deze termijnen te vergemakkelijken, kunnen aanvragers er baat bij hebben om de procedures voor de goedkeuring van een prijs of voor de opneming van een geneesmiddel in de gezondheidszorgstelsels nog vóór de officiële toekenning van een vergunning voor het in de handel brengen, in gang te zetten.


Le présent règlement devrait aussi donner aux États membres la possibilité d’autoriser, lorsque le départ urgent du propriétaire est nécessaire, par exemple en cas de catastrophe naturelle soudaine, de troubles politiques ou autre cas de force majeure lié au propriétaire, l’introduction directe sur leur territoire d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I qui ne répondent pas aux conditions du présent règlement, sous réserve qu’une autorisation soit demandée à l’avance et accordée par l’État membre de destination et que les animaux soient isolés sous sur ...[+++]

Deze verordening moet lidstaten ook de mogelijkheid bieden om, wanneer het urgente vertrek van de eigenaar — bijvoorbeeld in geval van een onverwachte natuurramp of politieke onrust of ander geval van overmacht dat de eigenaar treft — nodig is, de directe toegang tot hun grondgebied toe te staan voor gezelschapsdieren van de in bijlage I vermelde soorten die niet voldoen aan deze verordening, mits van tevoren een vergunning is aangevraagd en door de lidstaat van bestemming is verleend, en een in de tijd beperkte afzonderingsperiode onder officieel toezicht ...[+++]


Ces vérifications ont pour objet soit de régler l'accès temporaire à des installations où se trouvent des informations, du matériel ou des matières classifiées, quand il n'implique pas l'accès à l'information elle-même (locaux des services de renseignement, bases militaires, installations nucléaires), soit de garantir la sécurité dans des lieux publics (bâtiments liés à des fonctions d'autorité de l'État) ou lors d'événements déterminés (visites officielles, réunions nationales ou internationales de nature diplomatique ou protocolaire ...[+++]

Die verificaties hebben tot doel om hetzij de tijdelijke toegang tot installaties — waar zich gegevens, materiaal of geclassificeerd materiaal bevinden — te regelen voor zover deze de toegang tot de informatie niet impliceert (lokalen van de inlichtingendiensten, militaire basissen, kerninstallaties). Ze beogen ook het waarborgen van de veiligheid op openbare plaatsen (overheidsgebouwen van de Staat) of tijdens bepaalde gebeurtenissen (officiële bezoeken, nationale of internationale bijeenkomsten van diplomatieke of protocollaire aard). Ten slotte dienen di ...[+++]


Ces vérifications ont pour objet soit de régler l'accès temporaire à des installations où se trouvent des informations, du matériel ou des matières classifiées, quand il n'implique pas l'accès à l'information elle-même (locaux des services de renseignement, bases militaires, installations nucléaires), soit de garantir la sécurité dans des lieux publics (bâtiments liés à des fonctions d'autorité de l'État) ou lors d'événements déterminés (visites officielles, réunions nationales ou internationales de nature diplomatique ou protocolaire ...[+++]

Die verificaties hebben tot doel om hetzij de tijdelijke toegang tot installaties — waar zich gegevens, materiaal of geclassificeerd materiaal bevinden — te regelen voor zover deze de toegang tot de informatie niet impliceert (lokalen van de inlichtingendiensten, militaire basissen, kerninstallaties). Ze beogen ook het waarborgen van de veiligheid op openbare plaatsen (overheidsgebouwen van de Staat) of tijdens bepaalde gebeurtenissen (officiële bezoeken, nationale of internationale bijeenkomsten van diplomatieke of protocollaire aard). Ten slotte dienen di ...[+++]


1. Le titulaire de l’autorisation, les organismes officiels ou scientifiques travaillant dans le domaine agricole, les organisations agricoles professionnelles ou les utilisateurs professionnels peuvent demander que l’autorisation d’un produit phytopharmaceutique déjà accordée dans l’État membre concerné soit étendue à des utilisations mineures non encore couvertes par cette autorisation.

1. De houder van de toelating, officiële of wetenschappelijke instanties die zich bezighouden met landbouwactiviteiten, beroepsorganisaties op landbouwgebied en professionele gebruikers kunnen verzoeken om de toelating van een in de betrokken lidstaat reeds toegelaten gewasbeschermingsmiddel uit te breiden tot kleine toepassingen die nog niet onder die toelating vallen.


Votre rapporteur recommande qu'à l'avenir une permission spéciale soit accordée pour prolonger un voyage de délégation au-delà des trois jours officiellement prévus.

De rapporteur adviseert dat bij een volgende gelegenheid speciale toestemming voor een langere dan de officieel toegestane driedaagse delegatiereis wordt verleend.


1. Les informations communiquées sous quelque forme que ce soit en application du présent règlement sont couvertes par le secret officiel et bénéficient de la protection accordée à des informations de même nature par la loi nationale de l'État membre qui les a reçues, ainsi que par les dispositions correspondantes s'appliquant aux instances communautaires.

1. De in enigerlei vorm uit hoofde van deze verordening verstrekte inlichtingen vallen onder de geheimhoudingsplicht en genieten de bescherming waarin voor soortgelijke inlichtingen wordt voorzien bij de nationale wetgeving van de ontvangende lidstaat en bij de overeenkomstige bepalingen die voor de communautaire instanties gelden.


Cette autorisation ne peut être accordée que s'il est à craindre, compte tenu de preuves relatives à la région de provenance des matériels ou des résultats d'essais officiels réalisés dans un lieu approprié, soit à l'intérieur, soit à l'extérieur de la Communauté, que l'utilisation desdits matériels de reproduction ait, en raison de leurs caractéristiques phénotypiques ou génétiques, une influence défavorable sur la sylviculture, s ...[+++]

Deze machtiging wordt slechts verleend wanneer op grond van bewijsgegevens die betrekking hebben op het gebied van herkomst van het materiaal, of op grond van resultaten van officiële proeven die op geëigende plaatsen in de Gemeenschap of daarbuiten zijn uitgevoerd, te vrezen valt dat het gebruik van het bedoelde teeltmateriaal, wegens de fenotypische of genetische kenmerken ervan, een ongunstig effect zal hebben op de bosbouw, het milieu of op de genetische hulpbronnen in die lidstaat of in een deel van die lidstaat of te vrezen valt dat het gebruik van het bedoelde teeltmateriaal bijdraagt aan een verarming van de genetische variatie e ...[+++]


Cette autorisation ne peut être accordée que s'il est à craindre, compte tenu de preuves relatives à la région de provenance des matériels ou des résultats d'essais officiels réalisés dans un lieu approprié, soit à l'intérieur, soit à l'extérieur de la Communauté, que l'utilisation desdits matériels de reproduction ait, en raison de leurs caractéristiques phénotypiques ou génétiques, une influence défavorable sur la sylviculture ou ...[+++]

Deze machtiging wordt slechts verleend wanneer op grond van bewijsgegevens die betrekking hebben op het gebied van herkomst van het materiaal, of op grond van resultaten van officiële proeven die op geëigende plaatsen in de Gemeenschap of daarbuiten zijn uitgevoerd, te vrezen valt dat het gebruik van het bedoelde teeltmateriaal, wegens de fenotypische of genetische kenmerken ervan, een ongunstig effect zal hebben op de bosbouw of op de genetische hulpbronnen in die lidstaat of in een deel van die lidstaat.


w