Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit beaucoup améliorée depuis » (Français → Néerlandais) :

Il est stipulé dans cet arrêté royal que "Les attestations d'une durée indéterminées accordées avant la mise en application du présent barème gardent leur validité pour autant que la situation ouvrant le droit à l'attestation ne se soit pas améliorée depuis lors".

In dit koninklijk besluit wordt gestipuleerd dat "de attesten van onbepaalde duur die toegekend werden voor het in voege treden van het voorliggend barema geldig blijven voor zover de toestand die aanleiding gaf tot het attest sindsdien niet verbeterd is".


Un membre conteste que la situation des tribunaux bruxellois se soit sensiblement améliorée depuis le dépôt du projet de loi.

Een lid bestrijdt de stelling als zou de toestand in de Brusselse rechtbanken gevoelig verbeterd zijn sedert de indiening van het wetsontwerp.


33. demande à la Commission et aux membres de la CET de soutenir le mandat actuel de cette dernière dans le but de contribuer au développement et à la promotion de manière ciblée de produits et de services touristiques transnationaux et paneuropéens ainsi qu'au développement du tourisme côtier et maritime à travers une version améliorée et pleinement accessible du portail Visiteurope.com; invite la Commission à faire en sorte que le portail Visiteurope.com soit également accessible depuis tous les ...[+++]

33. vraagt de Commissie en de leden van de ETC steun te geven aan het huidige mandaat om zo mee te werken aan de ontwikkeling en promotie van gerichte transnationale en pan-Europese toerismeproducten en -diensten, ook voor het kust- en maritiem toerisme, met behulp van een geavanceerd, verbeterd en volledig toegankelijk Visiteurope.com-portal; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat dit Visiteurope.com-portaal via een speciaal ontworpen applicatie (app) ook toegankelijk is op alle gangbare smartphones en andere mobiele apparaten;


33. demande à la Commission et aux membres de la CET de soutenir le mandat actuel de cette dernière dans le but de contribuer au développement et à la promotion de manière ciblée de produits et de services touristiques transnationaux et paneuropéens ainsi qu'au développement du tourisme côtier et maritime à travers une version améliorée et pleinement accessible du portail Visiteurope.com; invite la Commission à faire en sorte que le portail Visiteurope.com soit également accessible depuis tous les ...[+++]

33. vraagt de Commissie en de leden van de ETC steun te geven aan het huidige mandaat om zo mee te werken aan de ontwikkeling en promotie van gerichte transnationale en pan-Europese toerismeproducten en -diensten, ook voor het kust- en maritiem toerisme, met behulp van een geavanceerd, verbeterd en volledig toegankelijk Visiteurope.com-portal; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat dit Visiteurope.com-portaal via een speciaal ontworpen applicatie (app) ook toegankelijk is op alle gangbare smartphones en andere mobiele apparaten;


Depuis deux ou trois ans, les relations entre l'Espagne et la Belgique en matière de terrorisme se sont beaucoup améliorées.

De betrekkingen tussen Spanje en België inzake terrorisme zijn de jongste jaren sterk verbeterd.


Ne perdons pas de vue que, bien que la situation par rapport à la fièvre catarrhale du mouton se soit beaucoup améliorée ces dernières années, cette maladie n’a pas été éradiquée.

We mogen niet uit het oog verliezen dat de bluetonguesituatie de laatste jaren weliswaar is verbeterd, maar dat de ziekte niet is uitgeroeid.


­ soit être né en Belgique et y avoir fixé sa résidence principale depuis la naissance : on reprend les conditions de l'article 12bis actuel, mais en barrant la condition de 30 ans beaucoup plus d'étrangers pourront suivre cette procédure;

­ hetzij in België geboren zijn en er sedert zijn geboorte zijn hoofdverblijf hebben gevestigd : de in het huidige artikel 12bis gestelde voorwaarden worden overgenomen maar door de voorwaarde dat de belanghebbenden 30 jaar oud moeten zijn, af te schaffen, zullen veel meer vreemdelingen van deze procedure gebruik kunnen maken;


Les tendances observées au niveau des émissions de l'aviation civile sont beaucoup plus préoccupantes : les émissions des vols civils internationaux au départ de la Belgique, non comptabilisées dans les émissions nationales de gaz à effet de serre ont augmenté de 15 % depuis 1990, s'élevant à 3,6 millions de tonnes de CO en 2005, soit l'équivalent de 2,9 % des émissions nationales.

De vastgestelde tendensen wat de emissies door de burgerluchtvaart betreft zijn veel alarmerender : de uitstoot van de internationale burgervluchten die vertrekken vanuit België, die niet worden meegerekend in de nationale broeikasgasemissies is met 15 % gestegen ten opzichte van 1990, en liep op tot 3,6 miljoen ton CO in 2005, wat overeenkomt met 2,9 % van de nationale uitstoot.


Le principe du gender-mainstreaming joue depuis assez longtemps déjà un rôle important en Belgique et dans les institutions européennes, mais il faudra encore beaucoup de temps pour que le principe d'égalité y ait acquis totalement droit de cité et soit totalement appliqué.

Sedert geruime tijd leeft het principe van « gender-mainstreaming » sterk, zowel in België, als in de Europese instellingen.


Depuis les événements survenus, surtout ceux de Madrid, la coordination s’est beaucoup améliorée, notamment grâce à M. de Vries, qui a été investi d’une mission spéciale visant à coordonner toutes les activités de l’Union européenne et de ses États membres dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.

Sinds deze gebeurtenissen hebben plaatsgegrepen, vooral die in Madrid, is de coördinatie aanmerkelijk verbeterd, met name dankzij de heer De Vries, die met de speciale opdracht is belast alle activiteiten van de Europese Unie en haar lidstaten op het terrein van terrorismebestrijding te coördineren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit beaucoup améliorée depuis ->

Date index: 2021-02-04
w