Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit désormais inscrit » (Français → Néerlandais) :

Le fait que la Cour de cassation soit désormais habilitée à prendre connaissance des pourvois en cassation contre les décisions de la chambre des mises en accusation concernant des irrégularités, omissions ou causes de nullité (article 34 du projet) s'inscrit dans la logique du nouveau système de filtrage des irrégularités, omissions ou causes de nullité et ne peut pas être considéré comme étant de nature accessoire.

Het feit dat het Hof van Cassatie bevoegd wordt om kennis te nemen van cassatieberoepen tegen de beslissingen van de kamer van inbeschuldigingstelling over onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden (artikel 34 van het ontwerp) past in de logica van het nieuwe systeem van zuivering van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden, en kan met andere woorden niet aanzien worden als zijnde van incidentele aard.


Le fait que la Cour de cassation soit désormais habilitée à prendre connaissance des pourvois en cassation contre les décisions de la chambre des mises en accusation concernant des irrégularités, omissions ou causes de nullité (article 34 du projet) s'inscrit dans la logique du nouveau système de filtrage des irrégularités, omissions ou causes de nullité et ne peut pas être considéré comme étant de nature accessoire.

Het feit dat het Hof van cassatie bevoegd wordt om kennis te nemen van cassatieberoepen tegen de beslissing van de kamer van inbeschuldigingstelling over onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden (artikel 34 van het ontwerp) past in de logica van het nieuwe systeem van zuivering van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden, en kan met andere woorden niet aanzien worden als zijnde van incidentele aard.


Le fait que la Cour de cassation soit désormais habilitée à prendre connaissance des pourvois en cassation contre les décisions de la chambre des mises en accusation concernant des irrégularités, omissions ou causes de nullité (article 34 du projet) s'inscrit dans la logique du nouveau système de filtrage des irrégularités, omissions ou causes de nullité et ne peut pas être considéré comme étant de nature accessoire.

Het feit dat het Hof van Cassatie bevoegd wordt om kennis te nemen van cassatieberoepen tegen de beslissingen van de kamer van inbeschuldigingstelling over onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden (artikel 34 van het ontwerp) past in de logica van het nieuwe systeem van zuivering van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden, en kan met andere woorden niet aanzien worden als zijnde van incidentele aard.


Par l'effet des modifications introduites, les prestations de médecine esthétique non chirurgicale et de chirurgie esthétique entrent désormais dans le champ d'application de l'article 38, § 1 , 1°, de l'arrêté royal précité, qui dispose : « Sans préjudice de l'application des peines prévues par le Code pénal, ainsi que s'il échet, de l'application de sanctions disciplinaires : 1° est puni d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cinq cents euros à cinq mille euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui, en infraction aux articles 2, § 1 , 3, 4, 21bis, 21noviesdecies ou 51 accomplit habituellement un ou des ac ...[+++]

Ingevolge de ingevoerde wijzigingen vallen de niet-heelkundige esthetisch-geneeskundige en esthetisch-heelkundige ingrepen voortaan onder het toepassingsgebied van artikel 38, § 1, 1°, van het voormelde koninklijk besluit, dat bepaalt : « Onverminderd de toepassing van de straffen gesteld bij het Strafwetboek, alsook, desgevallend, de toepassing van tuchtmaatregelen : 1° wordt gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met geldboete van vijfhonderd euro tot vijfduizend euro of met een van die straffen alleen, hij die met overtreding van de artikelen 2, § 1, 3, 4, 21bis, 21noviesdecies of 51, gewoonlijk een handeling of handelingen stelt die behoren tot de geneeskunde of de artsenijbereidkunde hetzij zonder houder te zijn van he ...[+++]


Le fait que le tourisme soit désormais inscrit dans les Traités de l’Europe signifie toutefois que le tourisme occupera une place plus importante dans notre politique générale en matière de croissance et d’emploi.

Dat het toerisme nu een eigen plek heeft in de Europese verdragen zal echter wel betekenen dat het belangrijker wordt in ons groei- en werkgelegenheidsbeleid.


Aux termes du nouvel alinéa inséré dans ledit article, les informations qui sont conservées et enregistrées au Registre national pour toute personne physique inscrite — soit dans les registres de la population ou des étrangers tenus dans les communes de notre Royaume, soit dans les registres tenus dans les postes diplomatiques et consulaires belges à l'étranger — feront désormais foi jusqu'à preuve du contraire.

Het nieuwe lid dat in het artikel wordt ingevoegd, bepaalt dat de gegevens die het Rijksregister voor iedere natuurlijke persoon die is ingeschreven — zij het in de bevolkingsregisters of de vreemdelingenregisters die door de gemeenten van het Rijk worden gehouden, zij het in de registers die in de Belgische diplomatieke zendingen en de consulaire posten in het buitenland worden gehouden — opneemt en bewaart, gelden tot bewijs van het tegendeel.


Aux termes du nouvel alinéa inséré dans ledit article, les informations qui sont conservées et enregistrées au Registre national pour toute personne physique inscrite — soit dans les registres de la population ou des étrangers tenus dans les communes de notre Royaume, soit dans les registres tenus dans les postes diplomatiques et consulaires belges à l'étranger — feront désormais foi jusqu'à preuve du contraire.

Het nieuwe lid dat in het artikel wordt ingevoegd, bepaalt dat de gegevens die het Rijksregister voor iedere natuurlijke persoon die is ingeschreven — zij het in de bevolkingsregisters of de vreemdelingenregisters die door de gemeenten van het Rijk worden gehouden, zij het in de registers die in de Belgische diplomatieke zendingen en de consulaire posten in het buitenland worden gehouden — opneemt en bewaart, gelden tot bewijs van het tegendeel.


31. rappelle l'importance du tourisme pour l'économie européenne, pour le patrimoine naturel et culturel de l'Europe et pour certains pays et régions, dont il est la principale source de revenus; appelle l'attention sur l'importance des nouvelles dispositions concernant le tourisme désormais inscrites dans le traité de Lisbonne, qui confèrent au Parlement, pour la première fois, des pouvoirs législatifs dans ce domaine, et sur la nécessité pour celui-ci d'exercer lesdits pouvoirs afin de rendre le secteur plus compétitif; constate à nouveau avec préoccupation qu'aucune ligne budgétaire visant à soutenir le développ ...[+++]

31. herinnert aan het belang van het toerisme voor de Europese economie, voor het Europese natuurlijk en cultureel erfgoed en voor bepaalde landen en regio's waar het een economische en sociale steunpilaar is; wijst op het belang van de nieuwe bepalingen inzake toerisme die zijn opgenomen in het Verdrag van Lissabon, waarmee het Parlement voor het eerst wetgevingsbevoegdheden zijn toegekend op het gebied van toerisme, en onderstreept dat deze bevoegdheden gebruikt moeten worden om de sector concurrerender te maken; spreekt nogmaals zijn bezorgdheid uit over het feit dat deze nieuwe uitdaging niet tot uiting is gekomen in een begrotings ...[+++]


La circonstance que le législateur fédéral aurait réservé aux paris sur les courses de chevaux un régime particulier en matière de jeux de hasard, que ce soit dans les articles 1965 et 1966 du Code civil ou en les excluant du champ d'application de la loi du 7 mai 1999, ou qu'il aurait inscrit les règles qui y sont applicables dans des dispositions plus générales relatives aux courses de chevaux n'implique pas que cette matière puisse désormais relever d ...[+++]

De omstandigheid dat de federale wetgever, voor de weddenschappen op paardenwedrennen, zou hebben voorzien in een specifiek stelsel op het gebied van kansspelen - hetzij in de artikelen 1965 en 1966 van het Burgerlijk Wetboek, hetzij door ze niet op te nemen in het toepassingsgebied van de wet van 7 mei 1999 -, of dat hij de regels die ervoor gelden zou hebben ingeschreven in algemenere bepalingen met betrekking tot de paardenwedrennen, impliceert niet dat die aangelegenheid voortaan kan behoren tot de bevoegdheden die de decreetgever kan uitoefenen inzake sport, landbouw of economie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit désormais inscrit ->

Date index: 2022-10-05
w