Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inversion psychogène du rythme
Liens entre des faits délictueux
Nycthéméral
Sommeil

Traduction de «soit faite entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |


Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Omschrijving: Hypersomnia is gedefinieerd als een toestand van hetzij buitensporige slaperigheid overdag en aanvallen van slaap (niet verklaarbaar door een onvoldoende hoeveelheid slaap) of een vertraagde overgang naar de volledige waaktoestand na het wakker worden. Bij afwezigheid van een organische factor voor het optreden van hypersomnia, gaat deze toestand doorgaans samen met psychische stoornissen.


liens entre des faits délictueux

verbanden tussen strafbare feiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fonctionnement de ce fonds est soumis à la condition qu'une distinction soit faite entre les montants provenant du Maribel social I, II et III pour le financement du revenu minimum moyen mensuel garanti (R.M.M.M.G.) pour les travailleurs, et ceux qui visent à créer des emplois supplémentaires.

De werking van dit fonds is onderworpen aan de voorwaarde dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen de bedragen die komen van de sociale Maribel I, II en III, met het oog op de financiering van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen (G.G.M.M.I.) voor de werknemers, en de volgende sociale Maribel, die tot doel hebben bijkomende banen te creëren.


En revanche, cet objectif ne justifie pas qu'une distinction soit faite, au regard de cette inscription au registre précité, entre la faillite d'une personne physique et la faillite d'une société commerciale.

Die doelstelling verantwoordt daarentegen niet dat, in het licht van die inschrijving in het voormelde register, een onderscheid wordt gemaakt tussen het faillissement van een natuurlijke persoon en het faillissement van een handelsvennootschap.


Art. 2 bis. La référence faite au terme générique « logement » dans le présent arrêté, sans qu'il soit fait de distinction entre le logement social, modéré ou moyen vise aussi bien le logement social que le logement modéré ou moyen.

Art. 2 bis. De gedane verwijzing naar de generische term "woning" in dit besluit, zonder dat er een onderscheid gemaakt wordt tussen sociale woning, woning voor bescheiden inkomens of woning voor middeninkomens beoogt zowel de sociale woning als de woning voor bescheiden inkomens en die voor middeninkomens.


4. a) Un éventuel échec peut-il porter préjudice au candidat et avoir une conséquence sur son maintien à la fonction qu'il occupait au moment de l'introduction de sa candidature? b) Il semblerait qu'une distinction soit faite entre le personnel contractuel, qui serait contraint de quitter son emploi, et le personnel statutaire, qui serait maintenu en fonction.

4. a) Kan een eventuele onvoldoende nadelig zijn voor de kandidaat en gevolgen hebben voor het behoud van de functie die hij vervulde toen hij zich kandidaat stelde? b) Blijkbaar wordt er een onderscheid gemaakt tussen het contractuele personeelslid, dat zijn baan zou moeten opgeven, en het statutaire personeelslid, dat in functie zou blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) La Régie des Bâtiments n'a pas connaissance d'autres candidats éventuels. b) Une concertation a lieu en ce moment entre notre cellule stratégique et la cellule stratégique de la Défense en vue de la conclusion éventuelle d'une convention de concession entre la Défense et la Régie des Bâtiments, de sorte qu'en attendant qu'une plus grande clarté soit faite sur le coût des investissements planifiés et qu'une décision soit prise sur un transfert éventuel, la Police fédérale pourrait déjà ut ...[+++]

1. a) De Regie der Gebouwen is niet op de hoogte van eventuele andere kandidaten. b) Momenteel is er overleg tussen onze beleidscel en de beleidscel van Defensie met het oog op het eventueel afsluiten van een concessieovereenkomst tussen Defensie en de Regie der Gebouwen, zodat in afwachting van meer duidelijkheid over de kostprijs van de geplande investeringen en een beslissing met betrekking tot een eventuele overdracht de Federale Politie het terrein reeds zou kunnen gebruiken voor oefeningen.


1. Les États membres veillent à ce que, pour les besoins du contrôle et de la surveillance, une distinction soit faite entre deux catégories de travailleurs exposés:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat ten behoeve van de controle en het toezicht onderscheid wordt gemaakt tussen twee categorieën blootgestelde werknemers:


Est puni soit d'une amende pénale de 100 à 1.000 euros, soit d'une amende administrative de 50 à 500 euros, l'employeur, son préposé, ou son mandataire qui, en contravention avec la loi : 1° accepte des titres-services de l'utilisateur alors que les travaux ou les services de proximité ne sont pas encore effectués; 2° fait effectuer des travaux ou des services de proximité par un travailleur qui n'a pas été recruté pour accomplir des travaux ou des services de proximité; 3° n'organise pas l'enregistrement des activités titres-services de manière telle q ...[+++]

Wordt bestraft hetzij met een strafrechtelijke geldboete van 100 tot 1.000 euro, hetzij met een administratieve geldboete van 50 tot 500 euro, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet: 1° dienstencheques van de gebruiker aanvaardt als de buurtwerken of -diensten nog niet zijn uitgevoerd; 2° buurtwerken of -diensten laat uitvoeren door een werknemer die niet werd aangeworven voor de uitvoering van deze buurtwerken of -diensten; 3° de registratie van de dienstenchequeactiviteiten niet op dergelijke wijze organiseert dat het mogelijk is exact na te gaan wat het verband is tussen de maandelijkse prestaties van elke individuele dienstenchequewerknemer, de gebruiker en de overeenkomstige dienstencheques; 4° b ...[+++]


3. Sur la base de la réponse à la question 2, cela signifie soit un écart entre le pouvoir de fait du président du conseil de police dans une zone de police pluricommunale et celui du bourgmestre dans une une zone de police unicommunale en ce qui concerne les points de l'ordre du jour concernant des matières policières, soit l'existence d'un pouvoir de fait malsain dans les deux cas.

3. Afhankelijk van het antwoord op vraag 2 betekent dit ofwel een discrepantie tussen de feitelijke macht van de voorzitter van de politieraad in een meergemeentepolitiezone en een burgemeester in een eengemeentepolitiezone ten aanzien van agendapunten die politieaangelegenheden betreffen, ofwel het bestaan van een ongezonde feitelijke macht in beide gevallen.


En matière de protection de la jeunesse, la politique de la Région flamande établit une distinction entre une situation d'éducation problématique (POS) - soit une situation où l'on présume que l'épanouissement ou l'intégrité du jeune est compromis - et un fait qualifié d'infraction (FQI) - soit par exemple des faits de coups et blessures ou de consommation de drogue.

In het Vlaams beleid rond jeugdzorg wordt onderscheid gemaakt tussen een verontrustende situatie (VOS) - dit is een situatie waarbij er vermoedens zijn dat de ontwikkelingskansen of de integriteit van de minderjarige in gevaar zijn - en een als misdrijf omschreven feit (MOF) - dit zijn bijvoorbeeld feiten van slagen en verwondingen of druggebruik.


3. Lorsque le prestataire de services de paiement intermédiaire constate, au moment de la réception du virement de fonds, que les informations sur le donneur d'ordre requises en vertu du présent règlement sont manquantes ou incomplètes, il n'utilise un système de paiement avec des limites techniques que s'il peut informer le prestataire de services de paiement du bénéficiaire de ce fait, soit dans le cadre d'un système de messagerie ou de paiement qui prévoit la communication de ce fait, soit par une autre procédure, à condition que le mode de communication soit accepté o ...[+++]

3. Wanneer de intermediaire betalingsdienstaanbieder bij ontvangst van een geldovermaking constateert dat de krachtens deze verordening vereiste informatie over de betaler ontbreekt of onvolledig is, gebruikt hij enkel een betalingssysteem met technische beperkingen als het de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde hierover kan inlichten, hetzij binnen een berichten- of betalingssysteem dat voorziet in de melding van dit feit, hetzij via een andere procedure, op voorwaarde dat deze communicatiewijze door beide betalingsdienstaanbieders is aanvaard of overeengekomen.




D'autres ont cherché : liens entre des faits délictueux     nycthéméral     sommeil     soit faite entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit faite entre ->

Date index: 2025-01-14
w