Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit intervenue auprès " (Frans → Nederlands) :

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvrement et au contentieux en matière de taxes provinciales et locales et l'article 378 du Code des impôts su ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke he ...[+++]


les dispositions juridiques définissant le rôle consultatif de la Commission dans les comités de suivi pourraient être trop restrictives et que ses «autres outils» destinés à garantir l'efficacité des dépenses pourraient être inopérants, étant donné que la Cour des comptes n'a trouvé que peu de preuves attestant que la Commission soit intervenue auprès des comités afin de garantir l'efficacité des dépenses ou de fixer des indicateurs de résultats ou d'impact;

de wettelijke bepalingen waarin de adviserende rol van de Commissie in de toezichtcomités wordt omschreven zijn wellicht te beperkend en haar „andere instrumenten” die bedoeld zijn om de effectieve uitgaven te beïnvloeden zijn wellicht niet doeltreffend, aangezien de Rekenkamer geen afdoend bewijs heeft gevonden dat de Commissie met de comités heeft kunnen zorgen voor effectieve financiering of het vaststellen van resultaat- en effectindicatoren,


– les dispositions juridiques définissant le rôle consultatif de la Commission dans les comités de suivi pourraient être trop restrictives et que ses "autres outils" destinés à garantir l'efficacité des dépenses pourraient être inopérants, étant donné que la Cour des comptes n'a trouvé que peu de preuves attestant que la Commission soit intervenue auprès des comités afin de garantir l'efficacité des dépenses ou de fixer des indicateurs de résultats ou d'impact;

– de wettelijke bepalingen waarin de adviserende rol van de Commissie in de toezichtcomités wordt omschreven zijn wellicht te beperkend en haar "andere instrumenten" die bedoeld zijn om de effectieve uitgaven te beïnvloeden zijn wellicht niet doeltreffend, aangezien de Rekenkamer geen afdoend bewijs heeft gevonden dat de Commissie met de comités heeft kunnen zorgen voor effectieve financiering of het vaststellen van resultaat- en effectindicatoren,


« L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvrement et au contentieux en matière de taxes provinciales et locales et l'article 378 du Code des impôts sur les revenus 1992, auquel il renvoie, tels qu'interprétés comme n'exigeant pas qu'un recours devant la cour d'appel en matière de taxes communales soit signifié à la députation permanente, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'ils instaurent, selon cette interprétation, une différence de traitement entre les redevables agissant à l'encontre d'une taxe provinciale ou d'une taxe communale, en ce que, dans la première hypothèse, le dossier est d ...[+++]

« Schenden artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke heffingen en artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarnaar het verwijst, in die zin geïnterpreteerd dat zij niet vereisen dat een beroep voor het hof van beroep inzake gemeentelijke heffingen aan de bestendige deputatie moet worden betekend, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre zij, volgens die interpretatie, een verschil in behandeling invoeren tussen de be ...[+++]


Lors de la retraite, de la sortie ou du décès de l'affilié et pour autant que l'affilié soit effectivement en service auprès du preneur, Ethias procède à une régularisation afin de tenir compte des éventuelles modifications intervenues depuis la dernière adaptation annuelle ou depuis l'affiliation si celle-ci est plus récente.

Bij pensionering, uittreding of overlijden van de aangeslotene en voor zover deze laatste nog effectief in dienst is bij een werkgever die onder dit plan sorteert, zal Ethias overgaan tot een regularisatie om rekening te houden met eventuele wijzigingen die zich hebben voorgedaan sinds de laatste jaarlijkse aanpassing of sinds de aansluiting indien deze recenter is.


La Commission relève que le premier accord de rééchelonnement des dettes auprès du FOGASA est intervenu le 5 novembre 1993, soit un peu moins de huit mois après la déclaration de cessation de paiement communiquée le 25 mars 1993 par le juge de première instance ayant conduit au règlement des salaires par le FOGASA aux employés de SNIACE.

De Commissie stelt vast dat de eerste herschikkingsovereenkomst met Fogasa dateert van 5 november 1993, dat wil zeggen bijna acht maanden nadat de rechter van eerste aanleg op 25 maart 1993 surseance verleende waardoor Fogasa de werknemers van Sniace moest betalen.


La Medicon Valley Academy, concentration d’entreprises de biotechnologies autour de l’Øresund, est intervenue, avec l’appui de sociétés pharmaceutiques situées en Suède et au Danemark, auprès de différentes parties concernées en vue de proposer qu’Ørestad (quartier de la ville de Copenhague) soit choisi comme siège potentiel du secrétariat qui sera chargé de coordonner la nouvelle «Initiative médicaments innovants» mise en place pa ...[+++]

Medicon Valley Academy, het biocluster in de Sontregio, heeft in samenwerking met de geneesmiddelenverenigingen in Zweden en Denemarken een aantal belangstellenden voorbewerkt om Örestad te kunnen voordragen als zetel van het secretariaat dat vanaf 2007 het nieuwe EU-initiatief IMI moet gaan coördineren.


La Medicon Valley Academy, concentration d’entreprises de biotechnologies autour de l’Øresund, est intervenue, avec l’appui de sociétés pharmaceutiques situées en Suède et au Danemark, auprès de différentes parties concernées en vue de proposer qu’Ørestad (quartier de la ville de Copenhague) soit choisi comme siège potentiel du secrétariat qui sera chargé de coordonner la nouvelle «Initiative médicaments innovants» mise en place pa ...[+++]

Medicon Valley Academy, het biocluster in de Sontregio, heeft in samenwerking met de geneesmiddelenverenigingen in Zweden en Denemarken een aantal belangstellenden voorbewerkt om Örestad te kunnen voordragen als zetel van het secretariaat dat vanaf 2007 het nieuwe EU-initiatief IMI moet gaan coördineren.


La Medicon Valley Academy, concentration d'entreprises de biotechnologies autour de l'Øresund, est intervenue, avec l'appui de sociétés pharmaceutiques situées en Suède et au Danemark, auprès de différentes parties concernées en vue de proposer qu'Ørestad (quartier de la ville de Copenhague) soit choisi comme siège potentiel du secrétariat qui sera chargé de coordonner la nouvelle "Initiative médicaments innovants" mise en place pa ...[+++]

Medicon Valley Academy, het biocluster in de Sontregio, heeft in samenwerking met de geneesmiddelenverenigingen in Zweden en Denemarken een aantal belangstellenden voorbewerkt om Örestad te kunnen voordragen als zetel van het secretariaat dat vanaf 2007 het nieuwe EU-initiatief IMI moet gaan coördineren.


Art. 21. § 1. L'employeur qui occupe un travailleur qui a introduit, soit au niveau de l'entreprise ou du service qui l'emploie, conformément aux procédures en vigueur, soit auprès de l'Inspection des lois sociales, une plainte motivée ou pour lequel l'Inspection des lois sociales est intervenue, ou qui engage une action en justice, ou pour lequel une action en justice a été engagée en application des dispositions de la présente ...[+++]

Art. 21. § 1. De werkgever die een werknemer tewerkstelt die, hetzij op het vlak van de onderneming of van de dienst die hem tewerkstelt, overeenkomstig de vigerende procedures, hetzij bij de Inspectie van de sociale wetten een met redenen omklede klacht heeft ingediend of voor wie de Inspectie van de sociale wetten is opgetreden, of die een rechtsvordering instelt of voor wie een rechtsvordering wordt ingesteld met toepassing van de bepalingen van deze wet betreffende de promotiekansen, de arbeidsvoorwaarden, met inbegrip van de ontslagvoorwaarden of van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie in ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit intervenue auprès ->

Date index: 2023-06-13
w