Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit nous faisons » (Français → Néerlandais) :

Soit nous faisons face collectivement au défi immédiat de la reprise et à ceux, à long terme, de la mondialisation, de la pression sur les ressources et du vieillissement, afin d’effacer les pertes récentes, gagner en compétitivité, dynamiser la productivité et mettre l’UE sur la voie de la prospérité («reprise durable»).

Ofwel maken we samen werk van zowel de kortetermijnopgave om voor herstel te zorgen als van de langetermijnopgaven – mondialisering, druk op de hulpbronnen en vergrijzing – zodat we de recente verliezen kunnen goedmaken, de concurrentiekracht kunnen herstellen en de productiviteit kunnen opvoeren en daarmee de EU op weg kunnen helpen naar welvaart ("duurzaam herstel").


Soit nous faisons des droits de l'homme un problème principal et nous restons officiellement absents, ce qui témoignerait d'un comportement « non politique ».

Ofwel maken we van de mensenrechten een hoofdprobleem en blijven we er officieel afwezig. Dit zou van een « niet-politiek » gedrag getuigen.


Faisons en sorte qu'il soit plus simple, plus flexible et réfléchissons, avec ambition et imagination, à la manière dont nous pouvons en faire un instrument puissant, propre à nous aider à croître plus rapidement, dans une union toujours plus étroite, en ne laissant personne de côté dans cette économie mondialisée».

Laten we ze eenvoudiger en flexibeler maken, en ons met ambitie en verbeelding afvragen hoe we er een krachtig middel van kunnen maken om in de geglobaliseerde economie sneller te groeien, nauwere banden te smeden en niemand achter te laten”.


Nous faisons en sorte qu’il soit appliqué de manière intelligente, efficace et crédible.

We zorgen ervoor dat het op een verstandige, effectieve en geloofwaardige manier wordt toegepast.


Nous ne faisons guère mieux que l'inflation mais nous nous trouvons dans le secteur le plus difficile qui soit et qui n'est couvert par aucune banque commerciale.

We doen daarmee lichtjes beter dan de inflatie, maar we zitten wel in de moeilijkste sector die er bestaat en door geen enkele commerciële bank wordt bestreken.


Cela veut dire que pour les membres du FDP et de la CDU/CSU, ainsi que pour les libéraux et les conservateurs, demain sera le jour du jugement: soit nous faisons une politique pour les consommateurs, soit nous faisons une politique pour les entreprises.

Dit betekent dat voor de leden van de FDP en de CDU/CSU, alsook voor de liberalen en conservatieven, morgen de dag des oordeels is: of we maken beleid voor de consumenten of we maken beleid voor de bedrijven.


Soit nous faisons de la place à une dimension européenne dans la connaissance et le transfert de connaissances et nous l’améliorons ensemble soit, comme je l’ai dit auparavant, nous perdrons du temps et de l’élan.

Of we scheppen de ruimte voor een Europese dimensie in kennis en toepassing van kennis en we werken toe naar gezamenlijke verbetering of, zoals ik al zei, we verliezen tijd en momentum.


Soit nous faisons du vendredi un jour de travail comme les autres, soit nous décidons de le supprimer !

Of we beschouwen vrijdag als een echte werkdag, of we schaffen hem als werkdag af!


Je comprends toutefois qu'en situation de crise, le gouvernement soit amené à faire des choix : soit on n'intervient plus en faveur des personnes disposant de moyens suffisants et on examine dans quelle mesure on peut relever les allocations les plus modestes - c'est exactement ce que nous faisons en ce qui concerne le chômage -, soit on réfléchit à une révision globale de l'ensemble du système d'aide aux personnes handicapées.

Ik begrijp echter dat de regering in perioden van crisis keuzes moet maken: ofwel geeft men geen tegemoetkoming meer aan de mensen die over voldoende financiële middelen beschikken en bestudeert men in welke mate de laagste toelagen kunnen worden opgetrokken - naar analogie met wat we doen voor de werkloosheidsvergoeding - ofwel denkt men na over een globale herziening van het hele systeem van tegemoetkomingen aan personen met een handicap.


Lorsque des problèmes doivent être réglés, nous le faisons par la voie normale, que ce soit la justice ou la voie disciplinaire.

Problemen regelen we via de normale weg, hetzij via justitie, hetzij via het tuchtrecht.




D'autres ont cherché : soit nous faisons     sorte qu'il soit     manière dont nous     faisons     sorte qu’il soit     nous     nous faisons     difficile qui soit     nous ne faisons     gouvernement soit     ce soit     être réglés nous     nous le faisons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous faisons ->

Date index: 2022-01-19
w