Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit possible cette commission devrait donc " (Frans → Nederlands) :

Pour qu'un contrôle effectif soit possible, cette commission devrait donc disposer de moyens en personnel suffisants, par exemple, pour pouvoir assurer une permanence.

Om een effectieve controle uit te kunnen oefenen, moet ze dan ook over voldoende personele middelen kunnen beschikken, bijvoorbeeld om een permanentie te kunnen verzekeren.


a) Afin de garantir que ce type de financement soit utilisé de manière aussi efficiente et efficace que possible, la Commission devrait s'assurer que le cadre réglementaire facilitera la mise en place d'un programme transfrontalier couvrant à la fois les côtés Phare et NÉI de la frontière en tenant compte de la perspective de l'élargissement (point 13).

a) Ter garantie van een zo efficiënt en doeltreffend mogelijke besteding van de middelen dient de Commissie erop toe te zien dat de regelgeving ruimte creëert voor een grensoverschrijdend programma dat met het oog op de uitbreiding zowel op de Phare- als op de NOS-zijde van de grens is gericht (zie paragraaf 13).


La Commission devrait donc pouvoir décaisser cette deuxième et dernière tranche dès que le conseil d’administration du FMI aura achevé l’évaluation en cours du programme.

De Commissie kan deze tweede en laatste tranche dan ook uitbetalen zodra de raad van bestuur van het IMF de lopende beoordeling van het programma afsluit.


La Commission devrait donc s'efforcer d'utiliser les ressources disponibles le plus efficacement et le plus durablement possible, notamment au moyen d'instruments financiers ayant un effet de levier.

Daarom moet de Commissie streven naar het meest efficiënte en duurzame gebruik van de beschikbare middelen, met name door het gebruik van financiële instrumenten met een hefboomeffect.


La Commission devrait donc analyser les solutions permettant de mettre fin à cette «application asymétrique» des contrôles, de manière à réduire le plus possible les distorsions de concurrence et les frais de transaction liés aux contrôles à l’intérieur de l’UE.

De Commissie zou derhalve moeten beoordelen in hoeverre de "asymmetrische tenuitvoerlegging" van controles kan worden tegengegaan teneinde concurrentievervalsingen en controlekosten binnen de EU tot een minimum te beperken.


Ce projet devrait donc être adopté sans tarder afin qu'il soit le plus tôt possible applicable aux nouveaux contrats.

Dit ontwerp zou dus zonder dralen moeten worden aangenomen zodat het zo vlug mogelijk kan worden toegepast op de nieuwe contracten.


Ce projet devrait donc être adopté sans tarder afin qu'il soit le plus tôt possible applicable aux nouveaux contrats.

Dit ontwerp zou dus zonder dralen moeten worden aangenomen zodat het zo vlug mogelijk kan worden toegepast op de nieuwe contracten.


4. De veiller, autant que cela soit possible, à ce que les mêmes personnes assurent la continuité de la représentation des services auprès de cette commission; qu'en cas d'absence du délégué attitré, son remplaçant soit informé des dossiers et avis traités par le titulaire.

4. Er voor te zorgen dat, zoveel als mogelijk, dezelfde personen de continuïteit verzekeren van de vertegenwoordiging van hun diensten bij deze Commissie; dat bij afwezigheid van de aangewezen vertegenwoordiger zijn plaatsvervanger in kennis wordt gesteld van de behandelde dossiers.


Cette cellule d'analyse, composée de personnel provenant des Etats membres et de l'UEO, d'experts de la Commission européenne et du secrétariat général, devrait donc en principe accroître la cohérence de la PESC grâce à la centralisation des informations et de l'analyse.

Deze analysecel, samengesteld uit nationale en WEU-personeelsleden en uit experten van de Europese Commissie en het Secretariaat-Generaal, zou dus in principe de coherentie van het GBVB van de EU moeten verhogen door het samenvoegen van informatie en analyse.


La Commission devrait donc préparer un programme d'action à cette fin. La Commission devrait soumettre un rapport annuel au Parlement européen et au Conseil sur les progrès réalisés.

De Commissie dient met het oog daarop een actieprogramma uit te werken. De Commissie dient met betrekking tot de gemaakte voortgang bij het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een verslag in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit possible cette commission devrait donc ->

Date index: 2022-09-12
w