Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit résorbé l'arriéré » (Français → Néerlandais) :

Il serait inacceptable que l'arriéré considérable du rôle linguistique néerlandais soit résorbé par des chambres au sein desquelles siègent des conseillers bilingues appartenant au rôle linguistique français.

Er kan niet aanvaard worden dat de grote achterstand van de Nederlandstalige zaken zou ingehaald worden door Kamers waarin tweetalige raadsheren van de Franse taalrol zouden zetelen.


Il serait inacceptable que l'arriéré considérable du rôle linguistique néerlandais soit résorbé par des chambres au sein desquelles siègent des conseillers bilingues appartenant au rôle linguistique français.

Er kan niet aanvaard worden dat de grote achterstand van de Nederlandstalige zaken zou ingehaald worden door Kamers waarin tweetalige raadsheren van de Franse taalrol zouden zetelen.


4) Combien de temps faudra-t-il pour que l'arriéré soit totalement résorbé ?

4) Hoeveel tijd is er nodig om de volledige achterstand in te halen?


Afin de résorber l’arriéré, la Cour des comptes a insisté pour que la procédure de transmission des comptes 2000 à 2002 soit accélérée.

Om de achterstand weg te werken heeft het Rekenhof erop aangedrongen de procedure voor de overzending van de rekeningen 2000 tot 2002 te versnellen.


19. se réjouit de ce que la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) ait continué d'être satisfaisante, tout comme celle entre le Tribunal et les autorités de l'État et des entités; souligne la nécessité de continuer à respecter les obligations et de faciliter l'arrestation de toutes les personnes inculpées par le TPIY et de démanteler leurs réseaux de soutien; demande que la coopération entre les autorités policières serbes et bosniaques soit renforcée en vue de retrouver et d'arrêter Ratko Mladic et Goran Hadzic; exhorte les autorités bosniaques à accélérer la mise en œuvre de la Stratégie nation ...[+++]

19. is verheugd over de bevredigende samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) en de adequate coöperatie tussen het tribunaal en de autoriteiten op nationaal en entiteitsniveau; wijst op de noodzaak te blijven voldoen aan de verplichtingen en mee te werken aan de arrestatie van alle personen die door het ICTY in staat van beschuldiging zijn gesteld, en hun steunnetwerken te ontmantelen; dringt aan op een doeltreffender samenwerking tussen de politieautoriteiten in Servië en Bosnië en Herzegovina met als doel Ratko Mladić en Goran Hadžić op te sporen en te arresteren; spoort de autoriteiten van ...[+++]


19. se réjouit de ce que la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) ait continué d'être satisfaisante, tout comme celle entre le Tribunal et les autorités de l'État et des entités; souligne la nécessité de continuer à respecter les obligations et de faciliter l'arrestation de toutes les personnes inculpées par le TPIY et de démanteler leurs réseaux de soutien; demande que la coopération entre les autorités policières serbes et bosniaques soit renforcée en vue de retrouver et d'arrêter Ratko Mladic et Goran Hadzic; exhorte les autorités bosniaques à accélérer la mise en œuvre de la Stratégie nation ...[+++]

19. is verheugd over de bevredigende samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) en de adequate coöperatie tussen het tribunaal en de autoriteiten op nationaal en entiteitsniveau; wijst op de noodzaak te blijven voldoen aan de verplichtingen en mee te werken aan de arrestatie van alle personen die door het ICTY in staat van beschuldiging zijn gesteld, en hun steunnetwerken te ontmantelen; dringt aan op een doeltreffender samenwerking tussen de politieautoriteiten in Servië en Bosnië en Herzegovina met als doel Ratko Mladić en Goran Hadžić op te sporen en te arresteren; spoort de autoriteiten van ...[+++]


19. se réjouit de ce que la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex‑Yougoslavie (TPIY) ait continué d'être satisfaisante, tout comme celle entre le Tribunal et les autorités de l'État et des entités; souligne la nécessité de continuer à respecter les obligations et de faciliter l'arrestation de toutes les personnes inculpées par le TPIY et de démanteler leurs réseaux de soutien; demande que la coopération entre les autorités policières serbes et bosniaques soit renforcée en vue de retrouver et d’arrêter Ratko Mladic et Goran Hadzic; exhorte les autorités bosniaques à accélérer la mise en œuvre de la Stratégie nation ...[+++]

19. is verheugd over de bevredigende samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) en de adequate coöperatie tussen het tribunaal en de autoriteiten op nationaal en entiteitsniveau; wijst op de noodzaak te blijven voldoen aan de verplichtingen en mee te werken aan de arrestatie van alle personen die door het ICTY in staat van beschuldiging zijn gesteld, en hun steunnetwerken te ontmantelen; dringt aan op een doeltreffender samenwerking tussen de politieautoriteiten in Servië en Bosnië en Herzegovina met als doel Ratko Mladić en Goran Hadžić op te sporen en te arresteren; spoort de autoriteiten van ...[+++]


14. se félicite de ce que, sous la pression de la Commission, la direction danoise de l'alimentation, de la pêche et de l'agro-alimentaire a établi un plan d'action pour résorber l'arriéré dans le cadre des restitutions à l'exportation après que le Parlement eut confirmé que l'arriéré des garanties non liquidé s'était accumulé à un niveau inacceptable au Danemark; reconnaît les efforts importants de la direction pour éliminer ce point litigieux et se réjouit de ce que le nombre des affaires en cours soit ...[+++]

14. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat de Commissie het Deense directoraat voor voedsel, visserij en agro-industrie (EFFD) een actieplan heeft laten instellen voor het wegwerken van de achterstand bij de uitvoerrestituties, nadat het Parlement had vastgesteld dat het bedrag van de onvereffende garanties in Denemarken een onaanvaardbaar hoog niveau had bereikt; erkent de grote inspanningen van dit directoraat om de achterstand weg te werken en is blij dat het aantal lopende zaken weer het normale niveau heeft bereikt; betreurt evenwel dat de nog openstaande garanties nog steeds te groot zijn; is verheugd dat de Commissie een ...[+++]


14. se félicite de ce que, sous la pression de la Commission, la direction danoise de l'alimentation, de la pêche et de l'agro-alimentaire a établi un plan d'action pour résorber l'arriéré dans le cadre des restitutions à l'exportation après que le Parlement eut confirmé que l'arriéré des garanties non liquidé s'était accumulé à un niveau inacceptable au Danemark; reconnaît les efforts importants de la direction pour éliminer ce point litigieux et se réjouit de ce que le nombre des affaires en cours soit ...[+++]

14. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat de Commissie het Deense directoraat voor voedsel, visserij en agro-industrie (EFFD) een actieplan heeft laten instellen voor het wegwerken van de achterstand bij de uitvoerrestituties, nadat het Parlement had vastgesteld dat het bedrag van de onvereffende garanties in Denemarken een onaanvaardbaar hoog niveau had bereikt; erkent de grote inspanningen van dit directoraat om de achterstand weg te werken en is blij dat het aantal lopende zaken weer het normale niveau heeft bereikt; betreurt evenwel dat de nog openstaande garanties nog steeds te groot zijn; is verheugd dat de Commissie een ...[+++]


Les juges de complément doivent faire en sorte que l’arriéré soit résorbé le plus vite possible.

De toegevoegde rechters moeten ervoor zorgen dat de achterstand zo snel mogelijk wordt weggewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit résorbé l'arriéré ->

Date index: 2023-09-20
w