Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit strictement respectée » (Français → Néerlandais) :

Il s'ensuit qu'un séjour intentionnel pour des raisons médicales est autorisé, à la condition que la procédure ci-dessus soit strictement respectée.

Dit houdt in dat een opzettelijk verblijf om medische redenen toegelaten is, op voorwaarde dat de bovenstaande procedure nauwgezet gevolgd wordt.


...formes institutionnelles soit strictement respectée, notamment que, conformément au premier alinéa de cet article, la proposition de directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections communales pour les citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils n'ont pas la nationalité soit transmise au Conseil flamand pour qu'en application du dernier alinéa de l'article 92quater précité, il puisse émettre un avis à ce sujet; 2º à insister, conformément à la réponse que le ministre flamand des Travaux publics, de l'Aménagement du territoire et de l'Intérieur a donnée à l'interpellation adress ...[+++]

...1º dat de procedure vastgelegd in artikel 92quater van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen strikt wordt nageleefd, met name dat overeenkomstig het eerste lid van dat artikel het voorstel van Europese richtlijn tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het actief en passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen ten behoeve van de Europese Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij de nationaliteit niet bezitten wordt overgezonden aan de Vlaamse Raad zodat deze er overeenkomstig het laatste lid van voornoemd artikel 92quater advies kan over uitbrengen; 2º er in overeenstemming met het an ...[+++]


Il n'y a également pas de garantie que l'interdiction soit strictement respectée.

Er is ook geen garantie dat het verbod strikt wordt nageleefd.


81. estime que le projet de Maison de l'histoire européenne requiert une coopération active et une contribution financière des autres institutions; se félicite de l'engagement du président de la Commission européenne, exprimé dans sa lettre du 28 septembre 2011, de contribuer de manière substantielle au projet et d'assurer un soutien au fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne; rappelle sa résolution du 6 avril, dans laquelle il demandait un plan d'activité exposant la stratégie à long terme de la Maison de l'histoire européenne, et observe que l'administration lui a fourni les informations requises; répète que les décisions relatives au projet devraient faire l'objet d'un débat ouvert et d'un dialogue enrichissant, dans le r ...[+++]

81. is van mening dat voor het Huis van de Europese geschiedenis als project de actieve medewerking en een financiële bijdrage van andere instellingen noodzakelijk zijn; is verheugd over de toezegging die de voorzitter van de Europese Commissie in zijn brief van 28 september 2011 heeft gedaan, om een substantiële bijdrage aan het project te leveren en steun te verlenen bij de exploitatie van het Huis van de Europese geschiedenis; herinnert aan zijn resolutie van 6 april met het verzoek om een businessplan waarin de commerciële strategie van het Huis van de Europese geschiedenis voor de lange termijn wordt uiteengezet, en stelt vast dat de administratie de gevraagde informatie heeft verstrekt; herhaalt dat aan besluiten over het project e ...[+++]


86. estime que le projet de Maison de l'histoire européenne requiert une coopération active et une contribution financière des autres institutions; se félicite de l'engagement du président de la Commission, exprimé dans sa lettre du 28 septembre 2011, de contribuer de manière substantielle au projet et d'assurer un soutien au fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne; rappelle sa résolution du 6 avril 2011, dans laquelle il demandait un plan d'activité exposant la stratégie à long terme de la Maison de l'histoire européenne, et observe que l'administration lui a fourni les informations requises; répète que les décisions relatives au projet devraient faire l'objet d'un débat ouvert et d'un dialogue enrichissant, dans le respect ...[+++]

86. is van mening dat voor het Huis van de Europese geschiedenis als project de actieve medewerking en een financiële bijdrage van andere instellingen noodzakelijk zijn; is verheugd over de toezegging die de voorzitter van de Commissie in zijn brief van 28 september 2011 heeft gedaan, om een substantiële bijdrage aan het project te leveren en steun te verlenen bij de exploitatie van het Huis van de Europese geschiedenis; herinnert aan zijn resolutie van 6 april 2011 met het verzoek om een businessplan waarin de commerciële strategie van het Huis van de Europese geschiedenis voor de lange termijn wordt uiteengezet, en stelt vast dat de administratie de gevraagde informatie heeft verstrekt; herhaalt dat aan besluiten over het project een o ...[+++]


6. souligne qu'il importe de contrôler que soit strictement respectée la limite de vitesse maximale de 50 km/h dans les zones urbaines, plusieurs études et recherches ayant prouvé que cette limitation avait un double effet, celui de réduire les émissions polluantes et celui de réduire le nombre d'accidents et la mortalité routière, dont il est notoire qu'ils frappent une bonne part de la population des zones densément peuplées;

6. benadrukt het belang van een strikte controle op de naleving van de maximum snelheidsgrens van 50 km/uur in de stedelijke gebieden; wijst erop dat studies en onderzoekingen hebben aangetoond dat dit een tweevoudig effect heeft: in de eerste plaats leidt deze tot een vermindering van de vervuilende emissies en in de tweede plaats leidt zij tot een vermindering van het aantal ongelukken en dodelijke ongevallen, waarmee een aanzienlijk deel van de bevolking van de stedelijke gebieden wordt geconfronteerd;


Afin de respecter le principe de proportionnalité, il est indiqué d'opérer une distinction entre, d'une part, les conditions essentielles qui doivent être respectées pour que l'euthanasie ne soit pas une infraction et, d'autre part, les conditions strictement formelles sans rapport avec ces conditions essentielles.

Met het oog op de naleving van het evenredigheidsbeginsel is het aangewezen een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de essentiële voorwaarden die moeten zijn vervuld opdat de euthanasie geen misdrijf zou uitmaken en, anderzijds, de loutere vormvoorwaarden die vreemd zijn aan die essentiële voorwaarden.


Afin de respecter le principe de proportionnalité, il est indiqué d'opérer une distinction entre, d'une part, les conditions essentielles qui doivent être respectées pour que l'euthanasie ne soit pas une infraction et, d'autre part, les conditions strictement formelles sans rapport avec ces conditions essentielles.

Met het oog op de naleving van het evenredigheidsbeginsel is het aangewezen een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de essentiële voorwaarden die moeten zijn vervuld opdat de euthanasie geen misdrijf zou uitmaken en, anderzijds, de loutere vormvoorwaarden die vreemd zijn aan die essentiële voorwaarden.


19. exige que soit strictement respectée la nécessité de la cohésion sociale, économique et régionale et qu'une priorité absolue soit accordée à la protection des populations et au maintien de l'emploi dans les régions fortement tributaires de la pêche;

19. eist dat de noodzakelijke sociale, economische en regionale samenhang met de grootst mogelijke zorg behandeld worden en dat de bescherming van de bevolking en het behoud van de werkgelegenheid in de gebieden die sterk afhankelijk zijn van de visvangst, de hoogste voorrang krijgt;


Si nous voulons que cette norme standard soit respectée, il faut interpréter et appliquer strictement le principe de légalité en matière pénale.

Als we die standaardnorm willen gerespecteerd zien, moet het legaliteitsbeginsel in strafzaken strikt worden geïnterpreteerd en toegepast.


w