Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit vous prenez » (Français → Néerlandais) :

° Dans la négative, quelles mesures prenez-vous pour veiller à ce que ce quota soit atteint dans les services et institutions concernés pour le 1er janvier 2010 ?

° Indien nee, welke maatregelen neemt u om er voor te zorgen dat dit quotum in de betreffende diensten en instellingen tegen 1 januari 2010 gehaald wordt? bovenvermelde quotum van 3 % gehaald wordt?


56. demande à la Commission d'envisager, dans l'étude sur l'amélioration de la notice des médicaments et de la boîte des médicaments, l'idée de fournir aux patients des informations plus complètes sur l'antibiotique en question, notamment en s'assurant qu'il soit accompagné d'un avertissement tel que: «Ne prenez cet antibiotique que s'il vous a été prescrit par votre médecin et suivez la prescription.

56. verzoekt de Commissie in haar studie naar de verbetering van de bijsluiter en de feitelijke informatie over het medicijn onderzoek te doen naar manieren om patiënten beter te informeren over het antibioticum in kwestie, bijvoorbeeld door er een waarschuwing in op te nemen in de zin van: „Gebruik dit antibioticum alleen als een arts het u voorgeschreven heeft en dien het toe volgens het voorschrift.


56. demande à la Commission d'envisager, dans l'étude sur l'amélioration de la notice des médicaments et de la boîte des médicaments, l'idée de fournir aux patients des informations plus complètes sur l'antibiotique en question, notamment en s'assurant qu'il soit accompagné d'un avertissement tel que: "Ne prenez cet antibiotique que s'il vous a été prescrit par votre médecin et suivez la prescription.

56. verzoekt de Commissie in haar studie naar de verbetering van de bijsluiter en de feitelijke informatie over het medicijn onderzoek te doen naar manieren om patiënten beter te informeren over het antibioticum in kwestie, bijvoorbeeld door er een waarschuwing in op te nemen in de zin van: "Gebruik dit antibioticum alleen als een arts het u voorgeschreven heeft en dien het toe volgens het voorschrift.


J'aimerais que vous me disiez, Monsieur le Commissaire, quelles mesures vous prenez proactivement pour garantir les droits des personnes à vaquer à leurs occupations et veiller à ce que leur vie privée soit respectée.

Ik wil graag van u weten, commissaris, welke proactieve maatregelen u neemt om ervoor te zorgen dat het recht van personen om hun gebruikelijke bezigheden te verrichten wordt beschermd, evenals hun persoonlijke levenssfeer.


Lorsque vous débattrez les perspectives financières et que, je l’espère, vous prendrez à certaines décisions à cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil - et je m’adresse également ici à la Commission -, je vous demande de vous rappeler que vous, au Conseil, ne prenez pas des décisions seuls. En effet, le Parlement européen fait partie de l’autorité budgétaire et possède des droits égaux de codécision, de sorte que vous devez veiller à ce qu’il soit pleinement impliqué.

Als u over de financiële vooruitzichten praat en hopelijk daarover besluiten neemt, mijnheer de voorzitter van de Raad - en hierbij spreek ik tevens de Commissie aan - dan mag u niet vergeten dat u binnen de Raad niet alleen besluiten neemt! Het Europees Parlement maakt eveneens deel uit van de begrotingsautoriteit heeft daarin evenveel zeggenschap.


Cela aussi doit figurer dans l'agenda social de Nice et nous vous encourageons à obtenir qu'il en soit ainsi parce que mon groupe souhaite une Commission forte et ambitieuse et vous apportera son soutien, si vous prenez en compte les commentaires que je viens de faire.

Ook dit punt moet op de sociale agenda van Nice staan. Wij vragen u hierop toe te zien, aangezien mijn fractie een sterke en ambitieuze Commissie wenst en u zal steunen als u iets doet met de zojuist door mij gemaakte opmerkingen.


Vous devez être logique : soit vous vous appuyez sur la force des arguments, mais évitez alors de vous lamenter durant des heures pour remplir un rapport ; soit vous prenez au sérieux des études de diverses orientations et vous évitez de qualifier une étude de politique et une autre d'objective.

U moet consequent zijn: ofwel gaat u uit van de kracht van de argumenten, maar dan moet u niet urenlang zitten lamenteren om een verslag te vullen, ofwel neemt u studies, in verschillende richtingen, ernstig en moet u niet de ene studie als een politieke studie bestempelen en de andere als een objectieve.


Dans la presse, on peut lire les conseils suivants: si vous avez conclu une assurance solde restant dû pour votre habitation, vous avez le choix entre deux avantages: - soit vous prenez la prime d'assurance en considération pour la déduction propre et unique, et cela avec un montant maximum déductible de 1.990 euros, majoré de 660 euros les dix premières années, et encore éventuellement majoré de 70 euros si vous avez au moins trois enfants à charge; - soit vous mentionnez la prime d'assurance en épargne-pension avec un plafond maximum ouvrant droit à une réduction d'impôt (830 euros).

In de pers wordt het volgende advies gegeven: als u een schuldsaldoverzekering heeft afgesloten voor uw woning, kan u op twee manieren een belastingvoordeel verkrijgen: - u brengt de verzekeringspremie in mindering onder de rubriek aftrek voor enige en eigen woning, met een maximaal aftrekbaar bedrag van 1.990 euro, verhoogd met 660 euro gedurende de eerste tien belastingjaren, en eventueel verder verhoogd met 70 euro als u minstens drie kinderen ten laste heeft, of; - u geeft de verzekeringspremie aan onder de rubriek pensioensparen, met een maximaal aftrekbaar bedrag (830 euro).


Dans la presse, on peut lire les conseils suivants: " Si vous avez conclu une assurance solde restant dû pour votre habitation, vous avez le choix entre deux avantages: - soit vous prenez la prime d'assurance en considération pour la déduction propre et unique, et cela avec un montant maximum déductible de 1.990 euros, majoré de 660 euros les dix premières années, et encore éventuellement majoré de 70 euros si vous avez au moins trois enfants à charge; - soit vous mentionnez la prime d'assurance en épargne-pension avec un plafond maximum ouvrant droit à une réduction d'impôt (830 euros)" .

In de pers wordt het volgende advies gegeven: als u een schuldsaldoverzekering heeft afgesloten voor uw woning, kan u op twee manieren een belastingvoordeel verkrijgen: - u brengt de verzekeringspremie in mindering onder de rubriek aftrek voor enige en eigen woning, met een maximaal aftrekbaar bedrag van 1.990 euro, verhoogd met 660 euro gedurende de eerste tien belastingjaren, en eventueel verder verhoogd met 70 euro als u minstens drie kinderen ten laste heeft, of; - u geeft de verzekeringspremie aan onder de rubriek pensioensparen, met een maximaal aftrekbaar bedrag (830 euro).


2. a) En cas de réponse négative, l'épreuve sera-t-elle annulée? b) En cas de réponse positive, quelles mesures prenez-vous afin que l'impartialité politique dans la cotation d'une telle épreuve soit respectée?

2. a) Zo neen, wordt het examen nietig verklaard? b) Zo ja, welke maatregelen neemt u om de politieke onpartijdigheid bij de quotering van dergelijke examens te vrijwaren?




D'autres ont cherché : quota soit     quelles mesures prenez-vous     s'assurant qu'il soit     ne prenez     vie privée soit     mesures vous prenez     qu’il soit     prenez     qu'il en soit     vous prenez     rapport soit vous prenez     soit vous prenez     telle épreuve soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit vous prenez ->

Date index: 2024-06-07
w