Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit étendue puisqu " (Frans → Nederlands) :

De plus, il est nécessaire que la représentation soit étendue, puisqu'une des caractéristiques spécifiques de l'économie belge et des importations et des exportations belges est d'être extrêmement diversifiés.

Daarenboven is een uitgebreide vertegenwoordiging noodzakelijk omdat één van de specifieke eigenschappen van de Belgische economie en de Belgische im- en export is dat zij zeer gediversifieerd is.


De plus, il est nécessaire que la représentation soit étendue, puisqu'une des caractéristiques spécifiques de l'économie belge et des importations et des exportations belges est d'être extrêmement diversifiés.

Daarenboven is een uitgebreide vertegenwoordiging noodzakelijk omdat één van de specifieke eigenschappen van de Belgische economie en de Belgische im- en export is dat zij zeer gediversifieerd is.


Le juge a quo, qui se rallie à cette interprétation, constate que l'article 1153 du Code civil fait obstacle à ce que la solution décrite en B.4 soit étendue aux obligations « qui se bornent au paiement d'une certaine somme » puisque, pour celles-ci, « les dommages et intérêts résultant du retard dans l'exécution ne consistent jamais que dans les intérêts légaux, sauf les exceptions établies par la loi ».

De verwijzende rechter, die zich aansluit bij die interpretatie, stelt vast dat artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek eraan in de weg staat dat de in B.4 beschreven oplossing wordt uitgebreid tot de verbintenissen « die alleen betrekking hebben op het betalen van een bepaalde geldsom », vermits voor die verbintenissen « de schadevergoeding wegens vertraging in de uitvoering nooit in iets anders bestaat dan in de wettelijke interest, behoudens de bij de wet gestelde uitzonderingen ».


En tout état de cause, aux fins de la présente décision, la question de l’étendue du marché géographique peut être laissée en suspens puisque les engagements présentés par les parties le 20 août 2004 lèvent les doutes sérieux de la Commission quant à la compatibilité du projet de concentration avec le marché commun, que le marché en cause soit à l’échelle de l’UE ou de plus grande dimension.

In ieder geval kan de afbakening van de geografische markt voor de doeleinden van deze beschikking open worden gelaten aangezien de door de partijen op 20 augustus 2004 gedane toezeggingen de ernstige twijfels van de Commissie wegnemen wat betreft de verenigbaarheid van de voorgenomen concentratie met de gemeenschappelijke markt, ongeacht of deze de EU of een groter grondgebied omvat.


16. suggère que le principe de l'éco-conditionnalité déjà intégré dans certains dispositifs de la PAC soit plus systématiquement étendu à l'ensemble des domaines de production, puisque l'ensemble des secteurs d'activité doivent participer à la préservation ou l'amélioration de l'environnement;

16. stelt voor dat het reeds in verscheidene beleidsinstrumenten van het GLB geïntegreerde beginsel van eco-conditionaliteit systematischer wordt uitgebreid tot alle productiesectoren, aangezien deze zonder uitzondering moeten bijdragen aan de instandhouding of de verbetering van het milieu;


16. suggère que le principe de l'éco-conditionnalité déjà intégré dans certains dispositifs de la PAC soit plus systématiquement étendu à l'ensemble des domaines de production, puisque l'ensemble des secteurs d'activité doivent participer à la préservation ou l'amélioration de l'environnement;

16. stelt voor dat het reeds in verscheidene beleidsinstrumenten van het GLB geïntegreerde beginsel van eco-conditionaliteit systematischer wordt uitgebreid tot alle productiesectoren, aangezien deze zonder uitzondering moeten bijdragen aan de instandhouding of de verbetering van het milieu;


14. suggère que le principe de l'éco-conditionnalité déjà intégré dans certains dispositifs de la PAC soit plus systématiquement étendu à l'ensemble des domaines de production, puisque l'ensemble des secteurs d'activité doivent participer à la préservation ou l'amélioration de l'environnement;

14. stelt voor dat het reeds in verscheidene beleidsinstrumenten van het GLB geïntegreerde beginsel van eco-conditionaliteit systematischer wordt uitgebreid tot alle productiesectoren, aangezien deze zonder uitzondering moeten bijdragen aan de instandhouding of de verbetering van het milieu;


Avant que l'âge limite ne soit défini par l'étude et afin d'éviter toute mise en œuvre hasardeuse, la limite provisoire doit correspondre à celles qui ont déjà été adoptées pour des populations étendues, soit dans le système EURODAC, soit dans le programme «US Visit» (14 ans), ou être légèrement inférieure puisque seule la procédure de vérification entre ici en ligne de compte.

Voordat de leeftijdsgrens door de studie wordt bepaald en om onzekere uitvoering te vermijden moet de voorlopige grens overeenkomen met de grens die reeds voor grote bevolkingsgroepen is vastgesteld, en wel in het Eurodac-systeem of in het programma US Visit (leeftijd van 14 jaar), of zelfs iets lager zijn aangezien het uitsluitend gaat om een verificatieproces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit étendue puisqu ->

Date index: 2021-04-14
w