Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrologie
Amélioration des sols
Amélioration du sol
Amélioration foncière
Classification des sols
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Mécanique des sols
Physique du sol
Pierre
Pédologie
Resp.
Respectivement
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Rocher
Science des sols
Taxonomie du sol
Type de sol

Vertaling van "sol respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]

bodemkunde [ bodemfysica | bodemmechanica ]


la partie succombe respectivement sur un ou plusieurs chefs

de partij wordt op een of meer punten in het ongelijk gesteld


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]


gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel woningtextiel en vloerbedekkingen | manager detailhandel muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel verf en behang


amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]

bodemverbetering [ grondverbetering | landverbetering ]


type de sol [ classification des sols | taxonomie du sol ]

grondsoort [ bodemsoort | bodemtype ]


affaissement du sol, sans asphyxie ni suffocation effondrement d'un bâtiment, sauf en feu chute de:arbre | pierre | rocher |

bedelving zonder asfyxie of verstikking | instorten van gebouw, behalve door brand | vallende | boom | vallende | rots | vallende | steen


Personne au sol blessée dans un accident de transport aérien

persoon op grond gewond geraakt bij luchtvaartongeval
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 153. A l'article 2, § 4, et à l'article 4, § 1, alinéa 3, du même arrêté, le membre de phrase « la division compétente pour la protection du sol » et le membre de phrase « la division, compétente pour la protection du sol » respectivement sont remplacés par le membre de phrase « la sous-entité du Département de l'Environnement, compétente pour la protection du sol ».

Art. 153. In artikel 2, § 4, en artikel 4, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor de bodembescherming" vervangen door de zinsnede "de subentiteit van het Departement Omgeving, bevoegd voor bodembescherming".


Art. 158. Aux articles 15 à 18 du même arrêté, le membre de phrase « la division, compétente pour la protection du sol » et le membre de phrase « la division compétente pour la protection du sol » respectivement sont remplacés par le membre de phrase « la sous-entité du Département de l'Environnement, compétente pour la protection du sol ».

Art. 158. In artikel 15 tot en met 18 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor de bodembescherming" telkens vervangen door de woorden "de subentiteit van het Departement Omgeving, bevoegd voor bodembescherming".


Art. 157. A l'article 14, § 1 et § 4, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 février 2010 et 7 février 2014, le membre de phrase « la division, compétente pour la protection du sol » et le membre de phrase « la division compétente pour la protection du sol » respectivement sont remplacés par le membre de phrase « la sous-entité du Département de l'Environnement, compétente pour la protection du sol ».

Art. 157. In artikel 14, § 1 en § 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 februari 2010 en 7 februari 2014, wordt de zinsnede "de afdeling, bevoegd voor de bodembescherming" telkens vervangen door de zinsnede "de subentiteit van het Departement Omgeving, bevoegd voor bodembescherming".


Dans les sols de désert, ces chiffres tombent à respectivement 1 million et 5 000 à 8 000 espèces.

In woestijnbodems bedragen de corresponderende cijfers respectievelijk 1 miljoen en 5.000 à 8.000 soorten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8º Étude d'orientation : toute étude du sol qui est qualifiée en application des législations régionales en matière d'assainissement du sol respectivement de « oriënterend bodemonderzoek » (Région flamande), d'« étude indicative » (Région wallonne) ou d'« étude prospective » (Région bruxelloise), et qui, le jour de la demande en intervention, n'est pas antérieure à 2 ans;

8º Oriënterend onderzoek : elk bodemonderzoek dat overeenkomstig de gewestelijke wetgeving betreffende de bodemsanering respectievelijk als « oriënterend bodemonderzoek » (Vlaams Gewest), « étude indicative » (Waals Gewest) en « prospectief onderzoek » (Brussels Gewest) wordt gekwalificeerd en niet ouder is dan twee jaar op de datum van de aanvraag tot tussenkomst;


i) les termes « équipement de bord, équipement au sol, provision de bord, pièces de rechange » ont respectivement les mêmes significations que celles qui leur sont données dans l'annexe 9 de la Convention.

i) de uitdrukkingen « boorduitrustingsstukken », « gronduitrusting », « boordproviand », « reserveonderdelen » : hebben de betekenis die onderscheidenlijk daaraan is toegekend in Bijlage 9 van het Verdrag.


i) les termes « équipement de bord, équipement au sol, provision de bord, pièces de rechange » ont respectivement les mêmes significations que celles qui leur sont données dans l'annexe 9 de la Convention;

i) de uitdrukkingen « boorduitrustingsstukken », « gronduitrusting », « boordproviand » en « reserveonderdelen » hebben de betekenis die onderscheidenlijk daaraan is toegekend in Bijlage 9 van het Verdrag;


i) les termes « équipement de bord, équipement au sol, provision de bord, pièces de rechange » ont respectivement les mêmes significations que celles qui leur sont données dans l'Annexe 9 de la Convention.

i) de uitdrukkingen « boorduitrustingsstukken », « gronduitrusting », « boordproviand » en « reserveonderdelen » hebben onderscheidenlijk de betekenis die hen is toegekend in Bijlage 9 van het Verdrag.


i) les termes « équipement de bord », « équipement au sol », « provision de bord », « pièces de rechange » ont les significations qui leur sont respectivement attribuées dans l'Annexe 9 à la Convention;

i) de uitdrukkingen « boorduitrustingsstukken », « gronduitrusting », « boordproviand » en « reserveonderdelen » hebben onderscheidenlijk de betekenis die hun is toegekend in de Bijlage 9 van het Verdrag;


Clinker de ciment blanc utilisé comme liant principal dans la formule de matériaux tels que les mastics de jointoiement, les adhésifs pour carrelages, les matériaux isolants, les mortiers d’ancrage, les mortiers de sols industriels, le plâtre prêt à l’emploi, les mortiers de réparation et les enduits hydrofuges dont les teneurs moyennes en FeO, en CrO et en MnO n’excèdent pas respectivement 0,4 %, 0,003 % et 0,03 % en poids.

Witte cementklinker voor gebruik als hoofdbindmiddel in de bereiding van materialen als voegvulling, lijm voor keramische tegels, isolatie, verankeringsmortel, industriële vloermortel, gebruiksklare pleister, herstelmortel, waterdichte coatings met een maximale gemiddelde inhoud van 0,4 massa-% FeO, 0,003 massa- % CrO en 0,03 massa-% MnO




Anderen hebben gezocht naar : agrologie     amélioration des sols     amélioration du sol     amélioration foncière     classification des sols     mécanique des sols     physique du sol     pierre     pédologie     respectivement     rocher     science des sols     taxonomie du sol     type de sol     sol respectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sol respectivement ->

Date index: 2022-01-19
w