Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solidarité perd évidemment toute » (Français → Néerlandais) :

Si les différences en coûts hospitaliers entre les Régions sont négligeables (13) , un tel mécanisme de solidarité perd évidemment toute pertinenc.

Wanneer de verschillen in ziektekosten tussen de gewesten verwaarloosbaar worden (13) , dan is dergelijk solidariteitsmechanisme uiteraard niet meer relevant».


Si les différences en coûts hospitaliers entre les Régions sont négligeables (13) , un tel mécanisme de solidarité perd évidemment toute pertinenc.

Wanneer de verschillen in ziektekosten tussen de gewesten verwaarloosbaar worden (13) , dan is dergelijk solidariteitsmechanisme uiteraard niet meer relevant».


« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer leur mission de fonctionnaire de liaison auprès des gouverneurs, en maintenant leur statut, mais peuvent ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]


Comme il a été souligné précédemment, le traité sur l’UE comporte – et cela doit bien évidemment être un acquis – le principe de solidarité et l’obligation, pour les États membres, de se consulter mutuellement, dans le cadre du Conseil et du Conseil européen, sur toute question de politique étrangère et de sécurité.

Het EU-Verdrag behelst als gezegd – en dat spreekt uiteraard voor zich – het beginsel van solidariteit en het eist dat de lidstaten over allerlei vraagstukken op het gebied van buitenlands en veiligheidsbeleid bij elkaar te rade gaan binnen de Raad en de Europese Raad.


Évidemment, je serai très attentif, au cours des semaines et des mois à venir, à la façon dont le gouvernement britannique décaissera ces fonds, mais il me semble évident que, vu la fréquence accrue des événements climatiques extrêmes, ces problèmes vont se poser de manière plus régulière dans toute l’Union européenne, et il est clair qu’en matière de solidarité, c’est en fait la rapidité de la réaction qui compte le plus.

Ik zal de ontwikkelingen de eerstvolgende weken en maanden goed volgen om te zien hoe de regering van het Verenigd Koninkrijk deze middelen toewijst. De bewijzen dat het klimaat steeds extremer wordt stapelen zich op. Ik ben er dus van overtuigd dat dit soort gebeurtenissen zich steeds regelmatiger zullen voordoen, en dan moet je bedenken dat bij het tot uitdrukking brengen van solidariteit de reactietijd het belangrijkste element in het hele mechanisme vormt.


- (PT) Les graves inondations qui ont dévasté récemment différents pays d’Europe centrale méritent évidemment toute notre attention et notre solidarité, surtout pour les familles des victimes et pour ceux qui ont perdu leurs maisons et leurs biens.

– (PT) De ernstige overstromingen die onlangs een aantal Midden-Europese landen hebben geteisterd, verdienen uiteraard al onze aandacht. We moeten solidair zijn, in de eerste plaats met de families van de slachtoffers en al die mensen die huis en have hebben verloren.


L’esprit d’amitié, de solidarité et de fair-play - en d’autres termes, toutes les valeurs qui font du sport une activité sociale, culturelle et éducative - sont évidemment inconciliables avec le dopage, dont le but est de tricher, de gagner une fortune et de connaître un quart d’heure de gloire.

Een geest van vriendschap, solidariteit en eerlijke wedijver zijn waarden die van de sport een sociale, culturele en educatieve activiteit maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solidarité perd évidemment toute ->

Date index: 2024-01-17
w