Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sols je peux vous garantir » (Français → Néerlandais) :

Sur base des données enregistrées dans l'application StirFraude (plan de travail ISI), je peux, concernant le nombre de dossier traités par l'Inspection spéciale des impôts (ISI) et leurs résultats, concernant les impôts sur les revenus (ISR) et TVA, vous fournir les données suivantes ventilées par direction régionale: Sur base de StirFraude pour les impôts sur les revenus et de Stiron pour la TVA, je puis vous fournir les chiffres de recouvrement suivants à la date du 28 avril 2016: (1) Source ISR: StirFraude, icpc et 180Baut (2) Sou ...[+++]

Op basis van de in de applicatie StirFraude (werkplan BBI) geregistreerde gegevens kan ik, in verband met het aantal door de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) behandelde dossiers en hun resultaten inzake inkomstenbelastingen (IB) en BTW, volgende gegevens uitgesplitst per directie verstrekken. Op basis van StirFraude voor de inkomstenbelastingen en Stiron voor de BTW op 28 april 2016 kan ik de volgende invorderingcijfers verstrekken: (1) IB bron: StirFraude, icpc en 180Baut (2) BTW bron: Stiron Deze invorderingcijfers zijn geenszins definitief.


Je ne peux donc pas préjuger de cette analyse, mais je peux vous assurer que pour l'aspect de la police technique, il n'existe aucune discussion.

Ik kan dus niet vooruitlopen op deze analyse, maar kan u wel verzekeren dat voor het aspect technische politie er geen enkele discussie bestaat.


1. À la première question concernant les collaborateurs étrangers qui ont acquis la nationalité belge, je peux vous informer que je ne peux pas vous communiquer d'informations concrètes sur des personnes physiques en raison de la protection de la vie privée.

1. Op de eerste vraag betreffende buitenlandse medewerkers die de Belgische nationaliteit hebben verworven kan ik u melden dat ik geen concrete informatie kan geven over concrete fysieke personen omwille van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


En réponse à votre première et votre troisième questions, je peux vous communiquer que lors des Tables rondes pour la Construction et le Transport déjà lancées, mais aussi à l'occasion des nombreuses consultations avec des secteurs comme la transformation de la viande, le secteur des taxis, le secteur des électriciens, etc. tant les organisations de travailleurs, que les organisations des employeurs me demandent systématiquement et avec insistance de prendre des mesures afin de garantir la concurrence la p ...[+++]

In antwoord op uw eerste en derde vraag kan ik u meedelen dat tijdens de reeds opgestarte ronde tafels Bouw en Transport én naar aanleiding van de talrijke consultaties met sectoren als vleesverwerking, taxisector, de sector van de elektriciens enz., mij telkenmale, door zowel de werkgevers- als de werknemersorganisaties, met aandrang wordt gevraagd om maatregelen te nemen teneinde een zo eerlijk mogelijke concurrentie te waarborgen.


Je ne peux pas encore vous communiquer de chiffres à propos de 2014. b) Comme le KCCE a seulement publié les statistiques de 2012 jusque maintenant, je ne peux pas esquisser l'évolution lors des cinq dernières années, mais je peux vous communiquer le nombre d'interventions pour les différentes catégories d'interventions pour 2012: Les intervention relatives aux nids de guêpes et aux destructions suite aux tempêtes relèvent de la catégorie "interventions techniques et sauvetage".

Ik kan u de cijfers met betrekking tot 2014 nog niet meedelen. b) Aangezien het KCCE enkel de statistieken van 2012 tot nu heeft gepubliceerd, kan ik de evolutie tijdens de jongste vijf jaar niet schetsen, maar ik kan u wel het aantal interventies voor de verschillende interventiecategorieën voor 2012 meedelen: De interventies met betrekking tot wespennesten en stormschade vallen onder de categorie "technische interventies en redding".


Enfin je vous rappelle également les dispositions de l'article 112 de la nouvelle loi communale qui prescrivent que, dès leur approbation par le conseil communal, les documents suivants sont publiés sur le site internet de la commune: les plans communaux de développement et les plans communaux d'affectation du sol, le budget annuel et les comptes.

Tenslotte herinner ik u nog aan de bepalingen van artikel 112 van de Nieuwe Gemeentewet dat voorschrijft dat vanaf hun goedkeuring door de gemeenteraad, volgende documenten worden bekendgemaakt op de website van de gemeente: de gemeentelijke ontwikkelingsplannen, de gemeentelijke bestemmingsplannen, de jaarlijkse begroting en de rekeningen.


Je vous rappelle les dispositions de l'article 112 de la nouvelle loi communale qui prescrivent que, dès leur approbation par le conseil communal, les documents suivants sont publiés sur le site internet de la commune: les plans communaux de développement et les plans communaux d'affectation du sol, le budget annuel et les comptes.

Ik herinner u aan de bepalingen van artikel 112 van de Nieuwe Gemeentewet dat voorschrijft dat vanaf hun goedkeuring door de gemeenteraad, volgende documenten worden bekendgemaakt op de website van de gemeente: de gemeentelijke ontwikkelingsplannen, de gemeentelijke bestemmingsplannen, de jaarlijkse begroting en de rekeningen.


Finalement, je vous rappelle les dispositions de l'article 112 de la nouvelle loi communale qui prescrivent que, dès leur approbation par le conseil communal, les documents suivants sont publiés sur le site internet de la commune : les plans communaux de développement et les plans communaux d'affectation du sol, le budget annuel et les comptes.

Tenslotte herinner ik u nog aan de bepalingen van artikel 112 van de Nieuwe Gemeentewet dat voorschrijft dat vanaf hun goedkeuring door de gemeenteraad, volgende documenten worden bekendgemaakt op de website van de gemeente : de gemeentelijke ontwikkelingsplannen, de gemeentelijke bestemmingsplannen, de jaarlijkse begroting en de rekeningen.


À l’origine de l’inquiétude, de la distance dont vous avez parlé, se trouve l’approche excessivement réglementaire de la législation, les citoyens percevant les décisions adoptées ici comme un harcèlement de la part de Bruxelles. Monsieur le Président de la Commission, si vous voulez un exemple dans votre domaine de responsabilité, je vous recommande d’étudier, un soir, avant d’aller vous coucher, la directive sur la protection des sols; je peux vous garantir que vous en aurez des cauchemars.

De bron van de onrust en van de afstand waarover u het zelf had, is de buitensporig regulerende wetgeving. Hierdoor worden besluiten die hier worden genomen door de gewone man opgevat als betutteling door Brussel. Als u, mijnheer de voorzitter van de Commissie, daarvan een voorbeeld wilt zien waarvoor u zelf verantwoordelijk bent, dan raad ik u aan om ’s avonds kort voor het slapengaan de richtlijn over de bodembescherming te lezen.


En conclusion, je peux vous garantir que la Commission présentera une évaluation totalement objective et équilibrée le 16 mai et je peux vous garantir que nous ferons une proposition de décision calibrée avec soin, qui maintiendra l’élan des réformes essentielles et de leur mise en œuvre sur le terrain jusqu’à l’adhésion des deux pays et au-delà.

Tenslotte kan ik u verzekeren dat de Commissie op 16 mei een geheel objectieve, evenwichtige evaluatie zal presenteren en dat we een voorstel zullen doen voor een zorgvuldig afgewogen beslissing, voor een beslissing die zal bijdragen tot de voortvarende voorbereiding en tenuitvoerlegging van hervorming tot het moment van toetreding en daarna.




D'autres ont cherché : vous     peux     peux vous     afin de garantir     pas encore vous     enfin je vous     dès leur     protection des sols     sols je peux     peux vous garantir     sols je peux vous garantir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sols je peux vous garantir ->

Date index: 2021-01-08
w