Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution proposée aurait permis " (Frans → Nederlands) :

Elle reste convaincue qu'une telle fusion aurait été la solution la plus satisfaisante pour les deux agences, car elle aurait permis à la fois de réaliser des économies sur le plan des dépenses administratives et de créer de nouvelles synergies entre les divisions opérationnelles.

De Begrotingscommissie is er nog steeds van overtuigd dat een fusie zou hebben geleid tot administratieve besparingen en het ontstaan van nieuwe synergieën tussen de operationele departementen, en dus voor beide agentschappen de meest gunstige optie zou zijn geweest.


La création proposée d'une réserve de stabilité du marché permettrait de corriger une lacune structurelle dans la conception initiale du SEQE, qui ne prévoyait pas une offre de quotas souple qui aurait permis de réagir aux changements des conditions du marché et de protéger le SEQE contre les variations brusques et inattendues de la demande.

Het voorstel betreffende de instelling van een marktstabilisatiereserve beoogt een structurele onvolmaaktheid van de oorspronkelijke ETS-regeling te corrigeren, namelijk het feit dat niet voorzien was in flexibiliteit bij het aanbod van emissierechten om op veranderende marktomstandigheden te kunnen reageren of om de ETS-regeling te beschermen tegen onverwachte en plotselinge veranderingen in de vraag.


(1) La commission des Affaires étrangères a consulté, par la voie administrative, la Chambre des représentants à propos de la proposition de considérer les corrections matérielles et techniques telles que proposées dans les amendements nº 3, 4, 5, 7, 8 et 10 comme de simples corrections de texte, ce qui aurait permis d'éviter un renvoi à la Chambre.

(1) De commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden heeft via de administratieve weg de Kamer van volksvertegenwoordigers geraadpleegd met betrekking tot het voorstel om de materiële en technische correcties voorgesteld in de amendementen nrs. 3, 4, 5, 7, 8 en 10 als zuivere tekstcorrecties te beschouwen, zodat een terugzending naar de Kamer voorkomen kon worden.


(1) La commission des Affaires étrangères a consulté, par la voie administrative, la Chambre des représentants à propos de la proposition de considérer les corrections matérielles et techniques telles que proposées dans les amendements nº 3, 4, 5, 7, 8 et 10 comme de simples corrections de texte, ce qui aurait permis d'éviter un renvoi à la Chambre.

(1) De commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden heeft via de administratieve weg de Kamer van volksvertegenwoordigers geraadpleegd met betrekking tot het voorstel om de materiële en technische correcties voorgesteld in de amendementen nrs. 3, 4, 5, 7, 8 en 10 als zuivere tekstcorrecties te beschouwen, zodat een terugzending naar de Kamer voorkomen kon worden.


70. déplorant l'échec du referendum d'avril 2004 qui aurait permis d'atteindre une solution juste et viable au problème chypriote, sur la base des propositions du Secrétaire général des Nations Unies Kofi Annan, permettant d'aboutir à la fin de la partition de l'île;

70. betreurend dat het referendum van 2004 mislukt is, dat, op basis van de voorstellen van de VN-secretaris-generaal Kofi Annan, tot een rechtvaardige en leefbare oplossing moest leiden voor het probleem Cyprus waarbij uiteindelijk een einde zou worden gemaakt aan de verdeling van het eiland;


29. La solution proposée fait également disparaître en droit l'inégalité de traitement qui aurait été instaurée entre les membres du Conseil qui sont sénateurs de communauté et ceux qui ne le sont pas (42).

29. Ook de ongelijke behandeling die door de regeling zou worden ingevoerd tussen raadsleden die gemeenschapssenator zijn en hen die dat niet zijn, wordt juridisch ontmijnd (42).


Nous pourrions également apprendre d’ici peu qu’une coordination nous aurait permis d’élaborer et d’appliquer une solution plus efficace. Par conséquent, d’après moi, le moment est venu de faire progresser la gestion des crises de l’UE.

We horen weldra wellicht ook dat wij door middel van coördinatie een betere oplossing hadden kunnen opzetten en uitvoeren. Naar mijn mening is dit dan ook het moment om voortgang te boeken op het vlak van EU-crisisbeheer.


Je reste convaincu qu’une première lecture aurait permis au Parlement d’imposer au Conseil de meilleures solutions, notamment en ce qui concerne les transferts technologiques vers les pays sous-développés.

Ik ben er echter nog steeds van overtuigd dat het Parlement met een eerste lezing de Raad betere oplossingen had kunnen afdwingen, met name wat betreft de technologieoverdracht naar onderontwikkelde landen.


Je regrette beaucoup que nous n’ayons pu, avant cette séance plénière, organiser avec nos collègues du Congrès américain la vidéoconférence que j’avais proposée, que mes collègues coordinateurs avaient acceptée et qui aurait permis d’avoir avec les autorités politiques américaines le débat nécessaire sur leur capacité à respecter cette feuille de route que vous avez fait vôtre, Monsieur le Commissaire.

Ik betreur het ten zeerste dat we voorafgaand aan deze plenaire vergadering niet met onze collega’s van het Amerikaanse Congres de videoconferentie hebben kunnen houden die ik had voorgesteld, waarmee mijn medecoördinatoren hadden ingestemd en waardoor we samen met de Amerikaanse politieke autoriteiten het noodzakelijke debat hadden kunnen voeren over de vraag of ze in staat zijn deze afspraken na te leven die u, meneer McCreevy, tot de uwe hebt gemaakt.


- Sans porter de jugement de valeur, je dirai que, pour moi, cette solution aurait permis une meilleure articulation entre les différentes propositions de loi.

- Zonder een waardeoordeel te vellen, meen ik dat deze oplossing de verschillende wetsvoorstellen beter op elkaar had doen aansluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution proposée aurait permis ->

Date index: 2022-02-10
w