Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution proposée nous permettra " (Frans → Nederlands) :

C'est la raison pour laquelle nous lançons une solution innovante qui permettra de tirer le meilleur parti de nos ressources, et de libérer le potentiel inexploité d'investissements privés, en mettant particulièrement l'accent sur les pays qui relèvent du fonds de cohésion.

Daarom lanceren wij een innovatieve oplossing om onze middelen optimaal te benutten en particuliere investeringen aan te boren, met bijzondere aandacht voor de cohesielanden.


La discussion des articles et des amendements permettra de s'assurer que la solution proposée ne cause pas d'autres difficultés.

Tijdens de bespreking van de artikelen en van de amendementen zal men kunnen nagaan of de voorgestelde oplossing geen andere problemen oplevert.


La discussion des articles et des amendements permettra de s'assurer que la solution proposée ne cause pas d'autres difficultés.

Tijdens de bespreking van de artikelen en van de amendementen zal men kunnen nagaan of de voorgestelde oplossing geen andere problemen oplevert.


Enfin, nous vous renvoyons également au marché privé qui, dans le cadre d'applications spécifiques relatives à l'apposition de signatures numériques, de l'authentification privée ou de la lecture des données de la carte eID, a déjà développé des alternatives intéressantes proposées dans le contexte de la prestation de services concernant les solutions précitées.

Tot slot verwijzen we ook naar de private markt, waar in het kader van specifieke toepassingen rond het plaatsen van digitale handtekeningen, privé-authenticatie of het uitlezen van eID-kaartgegevens, reeds interessante alternatieven werden ontwikkeld en worden aangeboden binnen de dienstverlening van voornoemde oplossingen.


Nous saluons les nouvelles manières d’obtenir des fonds pour les pays qui bénéficient de l’aide, mais nous voudrions qu’il soit clair que nous ne pensons pas qu’une taxe sur les transactions financières internationales soit la solution qui nous permettra d’atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement ou de corriger des déséquilibres mondiaux.

Wij zijn ingenomen met nieuwe manieren om begunstigde landen aan middelen te helpen, maar wij willen duidelijk maken dat wij niet geloven dat een heffing op internationale financiële transacties de oplossing is om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te verwezenlijken of om mondiale onevenwichten te corrigeren.


Pour terminer, la solution proposée permettra à tous les acteurs de sortir gagnants: la société, les citoyens, les autorités publiques, les entreprises, les innovateurs et l’économie européenne.

Tot slot wil ik nog zeggen dat deze oplossing gunstig is voor iedereen: de maatschappij, de burgers, de overheid, bedrijven, innovatoren en de Europese economie.


La taxe proposée en Hongrie s'attaque à de nombreuses causes de ce problème: boissons sucrées ou énergétiques, aliments sucrés, biscuits, gâteaux, etc. Même si je ne suis pas en faveur de l'instauration d'une nouvelle taxe - dont je ne crois pas aux effets, sauf pour plomber encore davantage le panier de la ménagère - je pense que nous devons absolument réfléchir aux solutions pour ce problème avec l'ensemble des acteurs concernés et les entités fédérées.

De taks die in Hongarije mogelijk zou worden ingevoerd, zou worden geheven op vele producten die aan de oorsprong van dat probleem liggen: gesuikerde dranken of energydrinks, gesuikerde voedingsmiddelen, koekjes, taart, enz. Hoewel ik geen voorstander ben van een nieuwe taks - ik geloof niet er zo iets bereikt wordt, behalve dat de huishoudrekening nog wat hoger oploopt - ben ik niettemin van mening dat we absoluut moeten nadenken over oplossingen voor dat probleem, samen met de betrokken actoren en met de deelgebieden.


Nous faisons par ailleurs référence à l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 3 mai 2000 et nous demandons si la solution proposée aujourd'hui est conciliable avec la portée de cet arrêt.

Daarenboven verwijzen we naar het arrest van het Arbitragehof van 3 mei 2000 en we vragen ons af of de oplossing die nu wordt voorgesteld niet op gespannen voet staat met de betekenis van dat arrest.


Nous estimons dès lors que la solution proposée pour ce problème réel ne garantit pas les droits de la défense.

De oplossing voor dit reële probleem biedt dus geen waarborg voor de rechten van de verdediging.


La solution proposée par mes deux collègues est tout à fait sage : nous prenons acte du rapport, avec ou sans débat.

Mijn twee collega's doen een wijs voorstel: wij nemen kennis van het verslag, met of zonder debat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution proposée nous permettra ->

Date index: 2022-11-20
w