Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution structurelle envisagez-vous " (Frans → Nederlands) :

2. Quelle solution structurelle envisagez-vous pour permettre au centre d'appui bruxellois de poursuivre ses missions légales après 2016?

2. Welke structurele oplossing hebt u voor ogen om ervoor te zorgen dat het Brusselse steuncentrum ook na 2016 zijn wettelijke opdrachten kan blijven vervullen?


Vous vous dites à la recherche d'une solution structurelle.

U zegt een structurele oplossing aan het zoeken te zijn.


3. Délivrer une attestation ou un certificat provisoire portant sur la période de conversion ne serait-il pas une solution ? a) Dans l'affirmative, quelles solutions concrètes envisagez-vous ?

3. Kan een voorlopig attest/certificaat tijdens de omwisselingsperiode een oplossing bieden? a) Zo ja, hoe ziet u dit concreet?


2. Allez-vous vous inspirer des résultats de cette étude pour les solutions structurelles que vous allez prochainement proposer?

2. Zult u zich door de resultaten van die studie laten inspireren bij het uitwerken van de structurele oplossingen die u weldra zult voorstellen?


2. a) Quelles mesures structurelles envisagez-vous de proposer afin de réduire durablement la charge qui pèse sur nos infrastructures d'accueil? b) Quand pensez-vous officialiser ces mesures?

2. a) Wat zijn de structurele maatregelen die u overweegt voor te leggen om op lange termijn het opvangnet te ontlasten? b) Wanneer overweegt u deze te officialiseren?


Toutes les parties devraient faire preuve de retenue, comme vous avez été nombreux à le dire, et à long terme, il faudra prendre des engagements à trouver une solution structurelle.

Alle partijen - het is door velen gezegd - dienen zich terughoudend op te stellen en op langere termijn moet er natuurlijk naar een structurele oplossing worden gestreefd.


À cet égard, Monsieur le Commissaire, l’article 11 du Traité prévoyant également la possibilité d’établir un dialogue structurel et organisé avec la société civile, je voudrais vous demander ce que vous envisagez comme initiative – à l’image du dialogue social qui est prévu par les Traités – et savoir si vous envisagez, à côté de l’initiative citoyenne qui est très intéressante et très utile, d’organiser structurellement et de façon interinstitutionnelle le dialogue avec la société civile.

Aangezien artikel 11 van het Verdrag eveneens voorziet in de mogelijkheid om een structurele en georganiseerde dialoog met het maatschappelijk middenveld tot stand te brengen, zou ik u in dit opzicht willen vragen, mijnheer de commissaris, wat u voor ogen hebt als initiatief – naar het voorbeeld van de sociale dialoog waarin de Verdragen voorzien –, en zou ik willen weten of u van plan bent om naast het burgerinitiatief, dat bijzonder interessant en nuttig is, op structurele en interinstitutionele wijze de dialoog met het maatschappelijk middenveld vorm te geven.


À cet égard, Monsieur le Commissaire, l’article 11 du Traité prévoyant également la possibilité d’établir un dialogue structurel et organisé avec la société civile, je voudrais vous demander ce que vous envisagez comme initiative – à l’image du dialogue social qui est prévu par les Traités – et savoir si vous envisagez, à côté de l’initiative citoyenne qui est très intéressante et très utile, d’organiser structurellement et de façon interinstitutionnelle le dialogue avec la société civile.

Aangezien artikel 11 van het Verdrag eveneens voorziet in de mogelijkheid om een structurele en georganiseerde dialoog met het maatschappelijk middenveld tot stand te brengen, zou ik u in dit opzicht willen vragen, mijnheer de commissaris, wat u voor ogen hebt als initiatief – naar het voorbeeld van de sociale dialoog waarin de Verdragen voorzien –, en zou ik willen weten of u van plan bent om naast het burgerinitiatief, dat bijzonder interessant en nuttig is, op structurele en interinstitutionele wijze de dialoog met het maatschappelijk middenveld vorm te geven.


Premièrement, je vous prierai instamment d’apporter une solution structurelle au problème de longue date concernant la liste définitive de biens et services qui peuvent prétendre au taux réduit de TVA facultatif.

Eén: maakt er alstublieft werk van dat er een structurele oplossing komt voor het aanslepende dossier inzake de definitieve lijst van goederen en diensten die in aanmerking komen voor het optioneel verlaagd BTW-tarief.


Je pose par conséquent la question suivante: outre les possibilités qu’offre la zone euro et qui ont été soulignées, quelles solutions envisagez-vous pour nous permettre, tout en conservant ce traité établissant une Constitution, de garantir la teneur du traité en vue de réaliser malgré tout des progrès supplémentaires dans ce domaine?

Daarom heb ik de volgende vraag: Wat zijn volgens u, naast de genoemde mogelijkheden in de eurozone, de eventuele oplossingen om enerzijds vast te blijven houden aan dat Grondwettelijk Verdrag en anderzijds ook te waarborgen dat de aspecten die daarin zijn opgenomen om op dit gebied vooruitgang te boeken, verwezenlijkt worden?


w