Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes confrontés afin » (Français → Néerlandais) :

16. reconnaît qu'afin d'éradiquer totalement le virus Ebola, chaque personne qui a eu un contact à haut risque avec une personne contaminée par le virus doit être identifiée; fait observer que la traçabilité et le suivi des contacts sont deux des principaux défis auxquels nous sommes confrontés et rappelle que les mesures liées à la quarantaine nécessitent un soutien spécifique aux personnes contaminées, comme la fourniture de denrées alimentaires, d'eau ou de soins médicaux;

16. erkent dat om het aantal gevallen van ebola tot nul te reduceren, elke persoon die een groot risico heeft gelopen op contact met iemand met ebola, moet worden geïdentificeerd; wijst erop dat traceerbaarheid en controle van contacten hierbij de twee belangrijkste uitdagingen vormen, en herinnert eraan dat quarantainemaatregelen speciale ondersteuning moeten bieden aan besmette personen, zoals het verstrekken van voedsel, water of medische zorg;


* créer des partenariats mondiaux avec certains pays importants d'Asie afin d'aborder ensemble les possibilités et les problèmes mondiaux auxquels nous sommes tous confrontés et de renforcer nos efforts communs sur les questions d'environnement et de sécurité mondiales.

* mondiale partnerschappen met belangrijke Aziatische partners opbouwen, waarbij wij gezamenlijk maatregelen nemen om te profiteren van de mogelijkheden die zich verspreid over de hele wereld voordoen en ook gezamenlijk de mondiale uitdagingen het hoofd bieden waarvoor wij ons allemaal gesteld zien, en om onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van milieu- en veiligheidsvraagstukken te versterken.


L’Europe a besoin, pour le XXIe siècle, d’endiguer le déclin du rôle de l’industrie afin de produire une croissance durable, de créer des emplois à haute valeur ajoutée et de résoudre le défi sociétal auquel nous sommes confrontés.

Europa dient teruggang van de rol van de industrie om te keren voor de 21ste eeuw, teneinde duurzame groei en banen van hoge kwaliteit te verwezenlijken en de maatschappelijke uitdagingen aan te gaan waarmee wij geconfronteerd worden.


5. réaffirme, à la suite du printemps arabe, que la sécurité intérieure de l'Union européenne est indissociablement liée à la situation sécuritaire de son voisinage; souligne notamment l'importance de la politique européenne de voisinage (Union pour la Méditerranée, partenariat oriental, synergie de la mer Noire) dans les politiques extérieures de l'Union européenne et invite, à cet égard, la Commission et le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) à favoriser les synergies entre l'Union européenne et ses voisins afin que nous puissions relever ensemble les défis communs auxquels nous sommes ...[+++]

5. onderstreept in de nasleep van de Arabische Lente nogmaals dat de interne veiligheid van de EU onlosmakelijk verbonden is met de veiligheidssituatie in haar buurlanden; benadrukt met name het belang van het Europees nabuurschapsbeleid (Unie voor het Middellandse Zeegebied, Oostelijk Partnerschap, Synergie voor het Zwarte Zeegebied) voor het externe beleid van de EU, en roept in dat verband de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) op om synergieën te bevorderen tussen de EU en haar buurlanden teneinde onze gemeenschappelijke uitdagingen op veiligheidsgebied gezamenlijk aan te pakken;


En outre, et c’est particulièrement important, il faudrait aussi élaborer une politique de solidarité plus vaste et allant au-delà de la directive, afin de mettre en œuvre la clause de solidarité qui, elle aussi, est prévue dans le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et qui devrait être appliquée lorsque nous sommes confrontés à des situations comme celle-ci.

Daarnaast zou het debat met name moeten beogen om op een niveau dat de richtlijn overstijgt, een solidariteitsbeleid op te zetten om die solidariteitsclausule ten uitvoer te leggen die opnieuw geformuleerd was in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en die in situaties als deze moet worden toegepast.


L’éventail des actions de l’Union européenne et des défis auxquels nous sommes confrontés se reflète bien dans le rapport soumis au Parlement aujourd’hui: attaques contre les défenseurs des droits de l’homme, violence sexuelle, utilisation de nouvelles technologies afin de limiter la liberté d’expression, pour ne citer que quelques exemples.

Het onderhavige verslag maakt duidelijk welke maatregelen de EU moet nemen en voor welke uitdagingen zij zich geplaatst ziet: aanvallen op mensenrechtenverdedigers, seksueel geweld, gebruik van nieuwe technologieën die de vrije meningsuiting beteugelen, om er maar een paar te noemen.


Comme je l’ai dit, l’objectif de la Commission est d’arriver à un consensus politique solide sur les mesures à prendre afin de garantir que l’Union économique et monétaire pourra relever les défis énormes auxquels nous sommes confrontés.

Het doel van de Commissie is, zoals gezegd, het opbouwen van een goede politieke consensus over de stappen die nodig zijn om te zorgen dat de Economische en Monetaire Unie de enorme uitdagingen aankan waarvoor we ons gesteld zien.


S'agissant d'une base hiérarchique, les constructeurs automobiles pourront ensuite confronter les informations à divers niveaux, afin de produire des rapports portant sur la composition du véhicule proprement dit et constitués par la somme de ses éléments constitutifs.

De hiërarchische structuur van de databank stelt de autofabrikanten in staat om de informatie op diverse niveaus te groeperen: voor de verslaglegging over de samenstelling van het voertuig als geheel worden de gegevens betreffende de diverse onderdelen gewoon gecombineerd.


* créer des partenariats mondiaux avec certains pays importants d'Asie afin d'aborder ensemble les possibilités et les problèmes mondiaux auxquels nous sommes tous confrontés et de renforcer nos efforts communs sur les questions d'environnement et de sécurité mondiales;

* mondiale partnerschappen met belangrijke Aziatische partners opbouwen, waarbij wij gezamenlijk maatregelen nemen om te profiteren van de mogelijkheden die zich verspreid over de hele wereld voordoen en ook gezamenlijk de mondiale uitdagingen het hoofd bieden waarvoor wij ons allemaal gesteld zien, en om onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van milieu- en veiligheidsvraagstukken te versterken;


L'objectif est d'identifier et de surmonter les défis auxquels nous sommes confrontés afin d'aider à préserver et à développer les caractéristiques positives de nos systèmes de protection sociale pour les générations futures".

Beoogd wordt de nieuwe uitdagingen vast te stellen en te overwinnen voor het behoud en de ontwikkeling van de positieve kenmerken van onze stelsels van sociale bescherming voor toekomstige generaties".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes confrontés afin ->

Date index: 2023-04-13
w