Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes confrontés étant » (Français → Néerlandais) :

Il est au contraire d'autant plus urgent de relever les défis auxquels nous sommes confrontés étant donné le vieillissement de la population et la concurrence mondiale.

De problemen waarvoor we nu geplaatst zijn, zijn nog dringender nu de bevolking vergrijst en de mondiale concurrentie toeneemt.


Étant donné que nous avons réussi à discuter des problèmes auxquels nous sommes confrontés au sein de l’Union européenne dans le cadre d’un vote qui a divisé cette Assemblée, l’a séparée en deux et nous a donné beaucoup de travail au cours des deux derniers mois, nous pouvons à présent faire face au président Loukachenko la tête haute.

We hebben onze problemen hier in de Europese Unie kunnen bespreken, en we hebben daarover kunnen stemmen.


De plus, étant donné les défis auxquels nous sommes confrontés et les tâches connexes à accomplir, nous dépendons de plus en plus de la technologie aérospatiale. Nous en avons besoin par exemple pour comprendre et observer le changement climatique ou pour assurer notre défense, pour prévenir des catastrophes de plus en plus fréquentes ou pour fournir des services de communication et de navigation encore plus étendus.

Bovendien vertrouwen we, gegeven de uitdagingen waarvoor we staan en de daarmee samenhangende taken die aangepakt moeten worden, steeds meer op ruimtetechnologie, bijvoorbeeld om klimaatverandering te begrijpen en nauwkeurig te volgen, of om onze veiligheid zeker te stellen door middel van onze defensie, om de steeds frequentere rampen te voorkomen of om nog bredere communicatie- en navigatiediensten te verschaffen.


Cette approche est nécessaire, étant donné que les questions auxquelles nous sommes confrontés sont toujours complexes et liées à la mondialisation et à des problèmes mondiaux.

Dat moet, omdat de vragen waarmee wij geconfronteerd worden, altijd complex zijn en altijd te maken hebben met globalisering en met wereldwijde vraagstukken.


(NL) .étant donné le nouveau défi de taille auquel nous sommes confrontés au niveau planétaire.

Omdat we voor een nieuwe en zeer forse uitdaging staan op wereldschaal. De globalisering prijst ons uit de markt.


- (NL) Monsieur le Président, la question de l’immigration étant un des principaux défis auxquels nous sommes confrontés en 2006, on aurait pu croire que tous les États membres se rendraient compte aujourd’hui de l’urgence du problème, mais rien n’est plus éloigné de la réalité.

– Voorzitter, de immigratieproblematiek is anno 2006 een van de grootste uitdagingen en je zou denken dat de urgentie van dit probleem inmiddels wel tot alle lidstaten is doorgedrongen, maar niets lijkt minder waar!


Le plus grand problème auquel nous sommes confrontés est l'identification et la localisation de ces clients et acheteurs, la police et la magistrature belge n'étant compétentes que pour les infractions commises en Belgique. 2. La question pourrait plus opportunement être posée à mon collègue de la Justice.

Het grootste probleem waarmee men dan geconfronteerd wordt is de identificatie en lokalisatie van de aan- en verkopers. De Belgische politie en magistratuur zijn enkel bevoegd voor de inbreuken die in België gepleegd worden.


Nous sommes encore confrontés à un problème supplémentaire étant donné que la commission de contrôle des films poursuit normalement ses travaux en dépit de l'arrêt susmentionné, le seul instrument légal en la matière étant actuellement la loi de 1920 interdisant en tout état de cause l'accès des enfants de moins de 16 ans au cinéma.

Een ander probleem is dat ondanks het arrest de filmkeuringscommissie ondertussen gewoon verder werkt, want het enige wettelijk instrument is momenteel de wet van 1920 die kinderen onder de 16 jaar hoe dan ook toegang tot de bioscoop verbiedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes confrontés étant ->

Date index: 2024-04-16
w