Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes pas encore capables de nous former notre » (Français → Néerlandais) :

Apparemment, en Europe nous ne sommes pas encore capables de nous former notre propre opinion sur le sujet et je pense que ce serait une bonne idée de prendre ce débat suffisamment au sérieux pour traduire en chiffres ce que cela signifie concrètement.

Kennelijk zijn wij in Europa nog niet in staat om onze eigen mening hierover te vormen en ik denk dat het een goed idee zou zijn als we dit debat serieus genoeg nemen door de feiten ook naar cijfers te vertalen.


Sur cette base, et alors que nous sommes encore au début de notre présidence, je souhaiterais que vous puissiez nous faire une présentation la plus précise possible du programme que vous comptez mettre en oeuvre pour faire de cette présidence belge un véritable succès politique, digne de notre réputation dans ce dossier de la lutte contre les mines antipersonnel et qui réponde à l'attente légitime des ONG. 1. Quels sont vos objectifs prioritaires?

We staan nog maar aan het begin van ons voorzitterschap. Daarom wil ik graag een zo precies mogelijke beschrijving krijgen van het programma dat u zal uitvoeren om van het Belgische voorzitterschap een echt politiek succes te maken, zodat onze reputatie op het vlak van de strijd tegen antipersoneelsmijnen wordt waargemaakt en de terechte verwachtingen van de ngo's worden ingelost.


Imaginez-vous: le Conseil a publié un communiqué pour se féliciter du sous-comité «droits de l’homme» avec la Tunisie, alors même que, avec ce pays, nous ne sommes pas encore capables – parce qu’il fait obstacle – de soutenir les défenseurs des droits de l’homme.

Stelt u zich eens voor: de Raad heeft een communiqué uitgevaardigd om zijn genoegen uit te spreken over het subcomité mensenrechten met Tunesië, ofschoon we nog steeds geen steun kunnen verlenen aan mensenrechtenactivisten in dit land vanwege de obstakels die hiertegen worden opgeworpen.


Certaines facultés cognitives s'amenuisent, telles que la mémoire, la capacité de compter, de se souvenir ou de faire certaines choses, mais nous connaissons bien entendu une période relativement importante durant laquelle nous sommes capables de manifester notre volonté.

Bepaalde cognitieve mogelijkheden krimpen in, zoals het geheugen, de capaciteit om te rekenen, te herkennen of bepaalde zaken uit te voeren, maar we blijven natuurlijk een relatief belangrijke periode wilsbekwaam.


Certaines facultés cognitives s'amenuisent, telles que la mémoire, la capacité de compter, de se souvenir ou de faire certaines choses, mais nous connaissons bien entendu une période relativement importante durant laquelle nous sommes capables de manifester notre volonté.

Bepaalde cognitieve mogelijkheden krimpen in, zoals het geheugen, de capaciteit om te rekenen, te herkennen of bepaalde zaken uit te voeren, maar we blijven natuurlijk een relatief belangrijke periode wilsbekwaam.


Nous savons comment traiter les crises, mais nous ne sommes pas encore capables de les prévenir.

Een crisis kunnen we inmiddels wel beheersen maar nog niet voorkomen.


L’exemple de SkyEurope démontre clairement que nous ne sommes pas encore parvenus, dans notre Europe commune, à élaborer une législation capable de protéger les consommateurs de services aériens des conséquences négatives de l’effondrement d’une compagnie aérienne.

Het voorbeeld van SkyEurope toont duidelijk aan dat we er in ons gemeenschappelijk Europa nog niet in geslaagd zijn om wetgeving uit te werken die de consument van luchtvaartdiensten tegen de negatieve gevolgen van het faillissement van een luchtvaartmaatschappij beschermt.


Ne sommes-nous pas capables de former des ingénieurs, des informaticiens, des médecins pour les faire venir du tiers-monde?

Zijn we dan niet in staat om zelf ingenieurs, informatici en artsen op te leiden, moeten we ze uit de derde wereld halen?


À la suite des anomalies que je viens d'énumérer, il apparaît clairement que nous sommes très éloignés de l'objectif ou, pire encore, que nous risquons de nous retrouver dans la situation que nous connaissions voici quelques années ; notre pays comptait alors 40 centres où tout pouvait se faire, sans aucune ...[+++]

Het zal duidelijk zijn aan de hand van de anomalieën die ik daarnet opsomde, dat wij ver verwijderd blijven van de doelstelling, meer nog we dreigen te vervallen in de situatie van enkele jaren geleden, toen ons land meer dan 40 centra kende waar zonder enige vorm van controle zowat alles kon.


En plus nous leur donnons encore de l'argent pour nous éduquer et nous faire connaître leurs attentes et la meilleure manière de distribuer notre argent. Nous sommes en présence ici de toutes les caractéristiques de la politique belge des étrangers vouée à l'échec : une approche erronée des problèmes, beaucoup de structures et d'organisations, un grand gaspillage d'argent ainsi qu'une propagande et des actions ...[+++]

We hebben hier dus te maken met alle onderdelen die het falende Belgische vreemdelingenbeleid al lang kenmerken: een verkeerde inschatting van de problemen, veel structuren en organisaties, veel verspild geld en politieke propaganda en actie op kosten van de belastingbetaler.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes pas encore capables de nous former notre ->

Date index: 2023-12-19
w