Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes toutefois conscients " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes toutefois conscients des défis importants que doit relever le secteur de l'architecture en raison du ralentissement économique actuel.

We moeten echter ook erkennen dat de architectuurindustrie voor grote uitdagingen staat als gevolg van de vertraging van de economie.


Nous sommes toutefois conscients que les premiers impacts de l’introduction du plan d’action n’apparaîtront que dans les prochaines années.

Desalniettemin zijn we ons ervan bewust dat de eerste effecten van de invoering van het actieplan pas in de loop van de volgende jaren zichtbaar zullen worden.


Nous sommes toutefois conscients que pour la plus grande partie des deux milliards d’enfants dans le monde, la réalité est bien différente, et nous savons également que les objectifs définis dans la Convention relative aux droits de l’enfant adoptée par l’assemblée générale des Nations unies en 1989 n’ont pas été atteints.

Toch weten wij allemaal dat de realiteit er voor de meeste van de twee miljard kinderen op deze wereld geheel anders uitziet, en wij weten evenzeer dat de doelstellingen die zijn verwoord in het Verdrag inzake de rechten van het kind en die zijn overeengekomen op de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 1989 nog altijd niet zijn verwezenlijkt.


Nous sommes toutefois conscients que la santé des économies des pays qui ont choisi de rejoindre l’UEM est importante pour celle du Royaume-Uni, raison pour laquelle nous soutenons toutes les mesures visant à garantir la stabilité économique de nos principaux partenaires commerciaux.

Wij begrijpen echter dat een gezonde economie van de landen die gekozen hebben voor deelname aan de EMU ook van belang is voor het VK en wij staan achter alle maatregelen die de economische stabiliteit van onze grote handelspartners moeten verzekeren.


Nous sommes toutefois conscients qu’il est tout aussi important, si pas plus, de mettre fin à la perte de biodiversité, en intégrant les objectifs de la convention dans la politique de développement, notamment dans les politiques communautaires en matière d’agriculture et de sylviculture visant à mettre fin à la propagation des OGM et à soutenir l’agriculture familiale et la sylviculture traditionnelle, car c’est la meilleure façon de protéger la biodiversité.

Wij weten echter dat het minstens even belangrijk is om het verlies van biologische diversiteit een halt toe te roepen door de doelstellingen van het Verdrag op te nemen in het ontwikkelingsbeleid, met name in communautaire beleidsterreinen zoals landbouw en bosbouw, waar de verspreiding van GGO’s moet worden tegengegaan en steun moet worden verleend aan familiebedrijven en traditionele bosbouwpraktijken, aangezien dat de beste manier is om de biologische diversiteit te beschermen.


Nous sommes toutefois conscients du fait que certains volets de ce rapport concernent un domaine couvert par le titre IV du traité CE et ne s’appliquent donc pas au Danemark, cf. le protocole sur la position du Danemark.

Wij zijn ons er echter van bewust dat delen van de ontwerpresolutie betrekking hebben op een gebied dat onder Titel IV van het EG-Verdrag valt en derhalve niet van toepassing zijn op Denemarken, vgl. het protocol betreffende de positie van Denemarken.


36. Nous sommes toutefois conscients que, pour surmonter les difficultés économiques internationales actuelles, caractérisées par un fléchissement généralisé de la croissance et une baisse de la croissance des échanges et de l'investissement, nous devons conjuguer nos efforts sous l'impulsion des économies industrialisées qui auront un rôle décisif à jouer pour ce qui est de favoriser le retour à la croissance économique mondiale et de faciliter la pleine participation des pays en développement aux systèmes commerciaux et financiers.

36. Wij zijn ons er evenwel van bewust dat de huidige internationale economische moeilijkheden, die worden gekenmerkt door een algemene daling van de economische groei in de wereld en een geringere toename van de handelsstromen en investeringen, slechts kunnen worden overwonnen indien wij onze krachten bundelen onder leiding van geïndustrialiseerde economieën die een cruciale rol zullen spelen bij het stimuleren van de opleving van de economische groei in de wereld en bij het vergemakkelijken van de volledige deelname van de ontwikkelingslanden aan de handels- en financiële systemen.


A cet égard, il convient de signaler que la quasi totalité des sommes à recouvrer est contestée par les redevables et fait l'objet de procédures judiciaires, pénales ou civiles, dont la durée est indépendante de la volonté de l'administration. b) Toutefois, consciente de ses obligations quant à la nécessité d'une mise en justice rapide des litiges et dans le souci de soumettre des dossiers clairs et complexes aux magistrats, l'administration dispense une formation spécifique aux fonctionnaires chargés plus particulièrement des dossier ...[+++]

Er moet echter worden opgemerkt dat de belastingplichtigen de quasi-totaliteit van de in te vorderen sommen betwisten en deze inmiddels het voorwerp uitmaken van gerechtelijke procedures, strafrechtelijk of burgerlijk, waarvan de duur onafhankelijk is van de wil van de administratie. b) Aangezien de administratie zich bewust is van de noodzakelijkheid de geschillen snel bij het gerecht aanhangig te maken en duidelijke en volledige dossiers aan de magistraten voor te leggen, heeft zij aan de ambtenaren die belast zijn met invorderingsd ...[+++]


Nous en sommes pleinement conscients. Toutefois, c'est avec assurance mais sans la moindre arrogance que nous défendrons les intérêts de la Communauté germanophone.

We zullen de belangen van de Duitstalige gemeenschap echter zelfverzekerd, maar zonder enige arrogantie verdedigen.


3. Nous sommes conscients que la recherche d'un rapport coût-efficacité optimal constitue une priorité pour une entreprise telle que La Poste. a) Toutefois, l'accumulation de mesures d'économie ne risque-t-elle pas, en définitive, de miner complètement la vocation sociale de La Poste ? b) Je voudrais encore préciser, à titre d'illustration, que certaines plaintes reçues par le service de médiation concernaient le recours exclusif à de " grosses coupures " par les facteurs lors des paiements.

3. We zijn er ons van bewust dat kostenefficiëntie voor een bedrijf als De Post een prioriteit is. a) Maar zal de toevloed aan kostenbesparende maatregelen uiteindelijk niet de sociale taak van De Post volledig uithollen? b) We willen hier als voorbeeld terloops vermelden dat de ombudsdienst ook klachten kreeg over het feit dat de postman enkel met " groot geld" zou uitbetalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes toutefois conscients ->

Date index: 2023-06-02
w