Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommet européen doit donc » (Français → Néerlandais) :

Le Sommet européen doit donc être l'occasion d'inviter les parlements nationaux, le Parlement européen et l'Assemblée de l'UEO à rechercher une certaine forme de synergie entre eux.

De Europese Top dient dus een hint te geven aan de nationale parlementen, het Europees Parlement en de WEU-Assemblee om op zoek te gaan naar een zekere vorm van synergie tussen hen.


7. La Commission invite le Conseil à adopter les critères de référence proposés dans la présente communication au plus tard en mai 2003 de sorte qu'ils puissent être pris en compte dans le rapport intermédiaire sur la mise en oeuvre du plan de travail concernant les objectifs des systèmes d'éducation et de formation en Europe qui, à la demande du Conseil européen, doit être transmis par la Commission et le Conseil au sommet européen ...[+++]

7. De Commissie verzoekt de Raad de in deze mededeling voorgestelde benchmarks uiterlijk in mei 2003 goed te keuren, zodat er rekening mee kan worden gehouden in het tussentijds verslag over de tenuitvoerlegging van het gedetailleerde werkprogramma voor de doelstellingen van onderwijs- en opleidingsstelsels, dat de Commissie en de Raad op verzoek van de Europese Raad moeten voorleggen op de Europese top in het voorjaar van 2004.


Dernièrement, les conclusions de la présidence du Sommet européen du printemps de 2004 ont rappelé que « l'Union doit réagir rapidement aux nouveaux défis [et que] par exemple, dans le domaine essentiel des communications électroniques, de nouvelles stratégies en matière de communications mobiles et à haut débit sont nécessaires pour permettre à l'Union de rester à la pointe du progrès».

Onlangs nog is er in de conclusies van het voorzitterschap van de Europese top in het voorjaar van 2004 op gewezen dat "de Unie tijdig een antwoord moet bieden op nieuwe uitdagingen: op het cruciale gebied van elektronische communicatie bijvoorbeeld moeten nieuwe EU-strategieën inzake mobiele en breedbandcommunicatie de Unie in de voorste gelederen houden".


Le sommet européen de Lisbonne a insisté en 2000 sur l'importance que l'Europe doit attacher au maintien de son avance technologique dans des domaines essentiels tels que les communications mobiles.

Het belang voor Europa om aan de spits te blijven op essentiële technologiegebieden zoals mobiele communicatie, werd onderschreven door de Europese Raad van Lissabon in 2000.


Les critères de référence devraient être adoptés d'ici mai 2003, de façon à ce qu'ils puissent être pris en compte dans la préparation du rapport de printemps 2004 de la Commission et dans le rapport intermédiaire sur la mise en oeuvre du plan de travail concernant les objectifs des systèmes d'éducation et de formation en Europe qui doit être transmis par la Commission et le Conseil au sommet européen du printem ...[+++]

De benchmarks zouden uiterlijk in mei 2003 moeten zijn goedgekeurd, zodat er rekening mee kan worden gehouden in het tussentijds verslag over de tenuitvoerlegging van het gedetailleerde werkprogramma voor de doelstellingen van onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa, dat de Commissie en de Raad op verzoek van de Europese Raad gezamenlijk zullen voorleggen op de Europese top in het voorjaar van 2004.


L'occasion doit être saisie lors du Sommet européen de Tampere le mois prochain, où le problème doit être pris à bras le corps par les différents chefs d'État européens.

Wij moeten de kans grijpen tijdens de Europese Top van Tampere volgende maand, waar de verschillende Europese Staatshoofden het probleem moeten aanpakken.


M. Moureaux constate que l'État fédéral ne traîne pas uniquement quand il doit payer ses fournisseurs, mais aussi quand il doit verser de l'argent à d'autres autorités, p.e. les autorités locales: tel est le cas pour la partie « sommet européen » qui doit être payée aux zones de police bruxelloises et aux communes bruxelloises.

De heer Moureaux stelt vast dat de federale Staat niet alleen treuzelt om leveranciers te betalen, maar ook om geld te storten aan andere overheden, zoals de lokale overheden. Dat is het geval voor het deel « Europese top » dat aan de Brusselse politiezones en gemeenten betaald moet worden.


M. Moureaux constate que l'État fédéral ne traîne pas uniquement quand il doit payer ses fournisseurs, mais aussi quand il doit verser de l'argent à d'autres autorités, p.e. les autorités locales: tel est le cas pour la partie « sommet européen » qui doit être payée aux zones de police bruxelloises et aux communes bruxelloises.

De heer Moureaux stelt vast dat de federale Staat niet alleen treuzelt om leveranciers te betalen, maar ook om geld te storten aan andere overheden, zoals de lokale overheden. Dat is het geval voor het deel « Europese top » dat aan de Brusselse politiezones en gemeenten betaald moet worden.


Dans la ligne de ce que prévoit le Traité de Maastricht (Déclaration nº 13) et le Traité d'Amsterdam (Protocole nº 13), des travaux de la Conférence des présidents d'assemblée à Vienne le 1 décembre 1998 et de la réunion de la COSAC les 23-24 novembre 1998, le rôle des parlements nationaux dans le processus institutionnel doit être renforcé en amont, en préparant des idées générales acceptables par les différents États, dans le processus de formulation des normes européennes (réaction sur la base des propositions de la Commission) et dans la préparation et le suivi parlementa ...[+++]

Overeenkomstig het bepaalde in het Verdrag van Maastricht (Verklaring nr. 13) en het Verdrag van Amsterdam (Protocol nr. 13), de werkzaamheden van de Conferentie van de parlementsvoorzitters te Wenen van 1 december 1998 en de vergadering van de COSAC (Conferentie van de parlemenentaire commissies voor Europese aangelegenheden) op 23-24 november 1998, dient de rol (ex ante ) van de nationale parlementen in het institutionele proces te worden verstevigd, door het uitwerken van voor de verschillende staten aanvaardba ...[+++]


La RSE peut donc contribuer à la réalisation de l'objectif stratégique fixé lors du sommet européen de Lisbonne en mars 2000, à savoir de devenir d'ici l'an 2010 "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale" ainsi qu'à la stratégie européenne de développement durable.

Sociaal verantwoordelijke bedrijven kunnen daarom een bijdrage leveren tot de verwezenlijking van de strategische doelstelling om tegen 2010 uit te groeien tot ""de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang" , aangenomen door de Top van Lissabon in maart 2000, en tot de Europese Strategie voor Duurzame Ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet européen doit donc ->

Date index: 2022-08-16
w