Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommet était important parce » (Français → Néerlandais) :

Lors du sommet, les dirigeants de l'UE ont rappelé combien il était important de poursuivre ces efforts et de renforcer la mise en œuvre des réformes dans des secteurs cruciaux comme la lutte contre la corruption.

Tijdens de top benadrukten de EU-leiders dat deze inspanningen moeten worden volgehouden en dat de uitvoering op cruciale gebieden zoals corruptiebestrijding moet worden versterkt.


Ce sommet était important parce que la question rom présente un intérêt commun aux Européens et appelle une politique volontariste de la part de chaque État membre, adaptée bien sûr aux spécificités nationales.

Deze top was belangrijk want het Roma-vraagstuk is voor Europa een vraagstuk van gemeenschappelijk belang dat vraagt om een proactieve aanpak van alle lidstaten, een aanpak die uiteraard op de nationale situatie moet zijn toegespitst.


Sur la base de données qui nous ont été transmises par le cabinet du ministre Geens, il apparaît qu'au cours des cinq dernières années, onze classements sans suite ont été motivés par la "répercussion sociale limitée" de l'affaire, dans vingt dossiers, le magistrat a considéré qu'il s'agissait d'une "infraction à caractère relationnel" et donc de violences intrafamiliales et quatre dossiers ont été classés sans suite parce que le "préjudice était peu important".

Uit gegevens die ons verstrekt werden door het kabinet van minister Geens, blijkt dat in de afgelopen vijf jaar elf keer beslist werd om niet te vervolgen wegens de "beperkte maatschappelijke weerslag" van de zaak, twintig keer omdat de magistraat vond dat het een "misdrijf van relationele aard" is intrafamiliaal geweld dus en vier keer omdat volgens de magistraat het "nadeel te gering" was.


Il était également important de réaliser ce travail avant que tout droit acquis ne soit acquis par l'un ou l'autre parc sous ce régime adapté par l'arrêté royal du 4 avril 2014.

Het is eveneens belangrijk om dit te bewerkstellingen vooraleer elk verworven recht veroverd wordt door één of ander park onder dit aangepaste regime door het koninklijk besluit van 4 april 2014.


Des procédures ne sont qu'exceptionnellement entamées parce que: i) elles sont extrêmement complexes; ii) l'amende, à ce moment, ne pouvait s'élever qu'à 1.500 euros; iii) la charge de la preuve était lourde par manque de recommandations générales ou d'indicateurs (La charge de la preuve doit être élaborée en détail, séparément pour chaque assuré). C'est précisément pour ces raisons qu'aucune action de contrôle individuelle n'a été entreprise lorsqu'il s'est avéré, à l'i ...[+++]

Procedures worden slechts uitzonderlijk ingeleid omdat: i) de procedures uiterst complex zijn terwijl, ii) de boete in die periode slechts 1.500 euro kon bedragen en iii) de bewijslast zwaar was bij gebrek aan algemeen geldende aanbevelingen of indicatoren (Voor elke verzekerde afzonderlijk moet de bewijsvoering in detail worden uitgewerkt.) Precies om deze redenen werden geen individuele controleacties ondernomen toen uit een globaal nazicht van de nationale facturatiedata in 2012 bleek dat heel wat algemeen geneeskundigen tot maximum twee keer per week een belangrijke groep ...[+++]


Je remercie aussi tous ceux qui ont participé de manière intense à ce travail, parce qu’ils joueront un rôle majeur dans l’élaboration de la politique régionale et parce que les deux rapports ont montré à quel point il était important de prendre toutes les régions d’Europe en considération et que la politique régionale pouvait et devait être une politique pour toutes les régions et qu’à l’avenir cela devrait être le cas.

Zij zullen een belangrijke invloed op de vormgeving van het regionaal beleid uitoefenen en in beide verslagen is aangetoond hoe belangrijk het is dat naar alle regio’s van Europa wordt gekeken en dat het regionaal beleid juist een beleid voor alle regio’s moet en kan zijn en dit in de toekomst ook zou moeten zijn.


Les banques ont perdu l’instrument principal qui leur permettait de revendre leurs prêts. C’était un instrument important parce qu’il libérait des capitaux pour accorder d’autres prêts et parce qu’il constituait un moteur essentiel de la croissance.

Banken zijn het voornaamste instrument waarmee ze hun leningen konden doorverkopen kwijtgeraakt – een belangrijk instrument omdat het kapitaal vrijmaakte dat verder uitgeleend kon worden, en het was een van de grote drijvende krachten achter de groei.


Lors du sommet de Lisbonne de décembre 2007, les dirigeants de l’UE et des pays africains ont souligné combien il était important de réaliser des progrès rapides et d’obtenir des résultats concrets dans la mise en œuvre de la stratégie commune et de son plan d'action.

Op de top van Lissabon in december 2007 benadrukten de Europese en Afrikaanse leiders het belang van snelle vooruitgang en concrete resultaten met de uitvoering van de gezamenlijke strategie en het daarbij horende actieplan.


D. considérant que les négociations pour l'accord de partenariat stratégique n'ont pu être lancées lors du sommet d'Helsinki, parce qu'aucune solution n'a été trouvée à la poursuite de l'embargo russe sur les importations agricoles en provenance de Pologne; que la Russie a également imposé récemment une interdiction des importations de poisson en provenance d'Estonie; que la Russie a également menacé de fermer ses portes à toutes les exportations européennes de viande a ...[+++]

D. overwegende dat de onderhandelingen over de overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tijdens de Top te Helsinki niet van de grond zijn gekomen, omdat er geen oplossing kon worden gevonden voor het aanhoudende Russische embargo op landbouwinvoer uit Polen; overwegende dat Rusland onlangs ook een verbod heeft uitgevaardigd op de invoer van vis uit Estland; overwegende dat Rusland tevens heeft gedreigd alle invoer van Europees vlees vanaf 1 januari 2007 te verbieden, naar aanleiding van de toetreding van Bulgarije en Roemenië,


C'était important parce que l'Afrique du Sud est un des pays qui perçoivent le plus d'aides de la part de l'Union européenne pour son développement.

Het belang hiervan was onder meer gelegen in het feit dat Zuid-Afrika een van de landen is die de hoogste bijdrage krijgen van de Europese Unie om hun ontwikkelingsproces te ondersteunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet était important parce ->

Date index: 2022-05-15
w