Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son affectation sera décidée » (Français → Néerlandais) :

Cette réserve fera l'objet d'une identification spécifique dans les fonds du F.F.I.H.N. et son affectation sera décidée en respect de son objet social et par le biais de son assemblée générale.

Die reserve zal een specifiek kenmerk krijgen in de fondsen van het F.F.I.H.N. en de toewijzing ervan zal gebeuren met inachtneming van zijn sociale doelstelling en via zijn algemene vergadering.


L'affectation des crédits seracidée dans un budget rectificatif dont l'objet unique sera la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne.

Over de toewijzing van de kredieten zal worden besloten middels een gewijzigde begroting die uitsluitend tot doel heeft middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie beschikbaar te stellen.


À l'exception de l'avance, l'affectation des crédits seracidée dans un budget rectificatif dont l'objet unique sera la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne.

Met uitzondering van het voorschot, zal over de toewijzing van de kredieten worden besloten door middel van een gewijzigde begroting die uitsluitend tot doel heeft middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie beschikbaar te stellen.


L'affectation des crédits seracidée dans un budget rectificatif dont l'objet unique sera la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne.

Over de toewijzing van de kredieten zal worden besloten middels een gewijzigde begroting die uitsluitend tot doel heeft middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie beschikbaar te stellen.


- (DE) Monsieur le Président, l’adoption aujourd’hui par les députés européens du règlement sur les temps de conduite et de repos constituera sans aucun doute un progrès dans le sens où le minimum par jour sera revu à la hausse, le temps de conduite maximal autorisé sera réduit et le tachygraphe numérique sera introduit dans le but de prévenir toute falsification et de permettre de faire porter le contrôle sur les 28 derniers jours. Sans oublier que la durée du trajet - tant sur le plan de la distance que du temps pris pour l’effectuer - jusqu’ ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als we vandaag de verordening betreffende de rij- en rusttijden aannemen, betekent dat zonder meer een vooruitgang. De minimale rusttijd per dag wordt verhoogd, de maximaal toelaatbare rijtijd wordt verlaagd, de digitale tachograaf wordt ingevoerd om manipulatie te verhinderen, bij controles kunnen voortaan ook de voorafgaande 28 dagen nagegaan worden en last but not least: lange reizen - lang in de zin van zowel afstand als tijd - naar het punt van vertrek worden eindelijk als werktijd beschouwd.


L’affectation de personnel existant ou supplémentaire à ces tâches spécifiques est fonction de la disponibilité des ressources et sera décidée dans le cadre de la procédure annuelle d’allocation des ressources.

De toewijzing van personeel voor deze specifieke taken uit bestaande of aanvullende middelen hangt af van de beschikbaarheid van middelen; hierover zal een besluit worden genomen in het kader van de jaarlijkse procedure voor de toewijzing van middelen.


G. considérant qu'il est indispensable de revoir et de résoudre le problème de la dette extérieure des quatre pays, dans cette considération qu'elle remonte pour une large part à l'époque des dictatures et que, depuis lors, la hausse du taux d'intérêt qui les affecte est décidée de manière unilatérale par les États‑Unis,

G. overwegende dat het probleem van de externe schuld van de vier landen dient te worden herzien en opgelost, rekening houdend met het feit dat een groot deel van deze schuld dateert van de periode van de dictaturen, en dat deze landen sindsdien geconfronteerd worden met een stijging van de rentevoeten waartoe de Verenigde Staten eenzijdig hebben besloten,


– l'affectation de moyens financiers et humains sera décidée par l'autorité budgétaire, dans le cadre de la procédure annuelle, sur la base d'une évaluation à fournir par la Commission avant la fin juillet.

- De begrotingsautoriteit beslist in het kader van de jaarlijkse procedure over de toewijzing van de financiële en personele middelen op basis van een door de Commissie vóór eind juli uit te brengen evaluatie.


Il est cependant actuellement impossible d'évaluer le pourcentage précis des fonds structurels affectés aux objectifs définis dans l'initiative eLearning, car les affectations sont décidées au niveau national ou régional et sur la base d'une définition plus large d'objectifs arrêtés en 1999.

Momenteel is het evenwel onmogelijk om vast te stellen welk percentage van de Structuurfondsen exact aan de in het eLearning-initiatief gedefinieerde doelstellingen wordt besteed, aangezien de toewijzingen op nationaal of regionaal worden besloten en op basis van een ruimere definitie van de doelstellingen uit 1999.


22. demande à la Commission de présenter des propositions visant à augmenter le budget adopté pour l'aide à la reconstruction et rappelle que l'affectation annuelle, dans le budget de l'Union européenne, de crédits pour la reconstruction de l'Amérique centrale (B7-313 ) sera décidée par l'autorité budgétaire, en tenant compte de la dotation financière pluriannuelle et dans le respect des principes de bonne gestion financière;

22. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor een verhoging van de middelen die zijn uitgetrokken voor hulp en wederopbouw; herinnert eraan dat over de jaarlijkse opneming van kredieten in de begroting van de Europese Unie ten behoeve van de wederopbouw in Midden-Amerika (B7-313 ) door de begrotingsautoriteit dient te worden besloten met inachtneming van de beschikbare meerjarige kredieten en van de beginselen van goed financieel beheer;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son affectation sera décidée ->

Date index: 2023-06-29
w