Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son auteur avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Sous la législature précédente, l'auteur avait déjà déposé une proposition de loi semblable.

De indiener heeft tijdens de vorige zittingsperiode al een wetsvoorstel in deze zin ingediend.


Sous la législature précédente, l'auteur avait déjà déposé une proposition de loi semblable.

De indiener heeft tijdens de vorige zittingsperiode al een wetsvoorstel in deze zin ingediend.


La portée de cette modification est exposée comme suit dans les travaux préparatoires : « Dans le cadre de l'élaboration du système de la reportabilité des droits d'enregistrement (décret du 1 février 2002), le Conseil d'Etat, section de législation, avait déjà indiqué que l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe était rédigé en ce sens que les droits d'enregistrement sur l'achat originaire sont restitués, alors que les auteurs avaient s ...[+++]

De strekking daarvan wordt in de parlementaire voorbereiding op de volgende wijze uiteengezet : « Bij de totstandkoming van de meeneembaarheid van registratierechten (decreet van 1 februari 2002) werd door de Raad van State, afdeling Wetgeving, reeds aangegeven dat artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten zo geredigeerd werd dat de registratierechten op de oorspronkelijke aankoop worden teruggegeven terwijl het wellicht de bedoeling van de stellers was de rechten betaald naar aanleiding van de nieuwe aankoop terug te geven ten belope van de rechten betaald bij de oorspronkelijke aankoop.


L'un des auteurs, Yassine Salhi, avait déjà été arrêté par le passé et avait fait l'objet d'une surveillance par les services de sécurité français entre 2006 et 2008, après s'être radicalisé en 2006.

Eén van de daders, Yassine Salhi, werd reeds opgepakt en werd door de Franse veiligheidsdiensten tussen 2006 en 2008 gevolgd omdat hij in 2006 radicaliseerde.


La chancelière fédérale allemande Angela Merkel avait déjà confirmé cela fin mai, lors du cinquième dialogue de Petersberg, lorsqu'elle avait annoncé que l'Allemagne doublerait son aide internationale pour la lutte contre le réchauffement climatique jusqu'à atteindre les 4 milliards d'euros par an d'ici 2020, ce afin d'aider à combler le fossé de 70 milliards d'euros.

Ook Duits Bondskanselier Merkel had dat einde mei tijdens de 5e zogenaamde Petersberg-Dialoog al bevestigd toen ze aankondigde dat Duitsland zijn internationale klimaathulp zal verdubbelen tot 4 miljard euro per jaar tegen 2020, om de kloof van 70 miljard euro te helpen dichten.


En décembre 2013, l'émission "Royalty" diffusée sur la chaîne VTM rapportait que, depuis son accession au trône en juillet, le roi Philippe avait déjà fait usage de son droit de grâce à 11 reprises.

In december 2013 maakte het VTM-programma "Royalty" bekend dat Koning Filip sedert zijn aantreden in juli reeds 11 maal genade had verleend.


L'auteur de la proposition de loi fait remarquer que la proposition de loi à l'examen reprend le texte d'une proposition qu'elle avait déjà déposée au Sénat le 29 novembre 1999 (do c. Sénat, nº 2-207/1), bien avant que la Cour de cassation rende son arrêt du 2 septembre 2004.

De indiener van het wetsvoorstel wijst erop dat voorliggend wetsvoorstel de tekst overneemt van een voorstel dat ze reeds op 29 november 1999 bij de Senaat had ingediend (stuk Senaat nr. 2-207/1), lang voor het Hof van Cassatie zijn arrest van 2 september 2004 velde.


L'auteur de la proposition de loi fait remarquer que la proposition de loi à l'examen reprend le texte d'une proposition qu'elle avait déjà déposée au Sénat le 29 novembre 1999 (do c. Sénat, nº 2-207/1), bien avant que la Cour de cassation rende son arrêt du 2 septembre 2004.

De indiener van het wetsvoorstel wijst erop dat voorliggend wetsvoorstel de tekst overneemt van een voorstel dat ze reeds op 29 november 1999 bij de Senaat had ingediend (stuk Senaat nr. 2-207/1), lang voor het Hof van Cassatie zijn arrest van 2 september 2004 velde.


Ce n'est pas une première pour l'opérateur historique: - En 2001, Proximus avait déjà rencontré de gros problèmes: une mise à jour technique du réseau avait provoqué une panne sur l'ensemble du pays. - En février 2009, le réseau Proximus subit une panne nationale sur la totalité de son réseau.

Het is echter niet de eerste keer dat de historische operator met dergelijke euvels te kampen heeft: - in 2001 waren er al ernstige problemen toen een technische updating van het Proximusnetwerk een nationale storing veroorzaakte; - in februari 2009 viel het volledige Proximusnetwerk over het hele land uit.


L'auteur de la proposition de loi, Mme Defraigne, a rappelé dans son exposé introductif que le texte avait déjà été déposé sous la législature précédente et avait fait l'objet de discussions qui n'avaient malheureusement pas pu aboutir.

Mevrouw Defraigne, de indienster van het wetsvoorstel, heeft eraan herinnerd dat de tekst reeds onder vorige legislatuur werd ingediend en ook besproken, maar spijtig genoeg zonder resultaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son auteur avait déjà ->

Date index: 2024-02-27
w