Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son cadre juridique rendait possible " (Frans → Nederlands) :

Bien que ce soit avant tout au secteur des systèmes de paiement qu'incombent la tâche et la responsabilité de mettre en place une infrastructure offrant le niveau de sécurité économiquement viable le plus élevé possible, le nouveau cadre juridique devrait aborder la question de la sécurité juridique de l'environnement des paiements.

Hoewel de totstandbrenging van de economisch meest haalbare beveiligingsinfrastructuur voor betalingsdiensten in de eerste plaats een taak en verantwoordelijkheid van de betalingssector is, moet het vraagstuk van de rechtszekerheid van de betalingsomgeving in het nieuwe rechtskader worden behandeld.


Il n'en demeure pas moins que l'un des objectifs de ce cadre juridique est d'instaurer des règles applicables (dans la mesure où cela est possible et utile) à tous les services de paiement, qu'ils soient purement nationaux ou paneuropéens.

Aan de andere kant is één van de doelstellingen van het rechtskader de invoering van regels die - voorzover mogelijk en nuttig - van toepassing moeten zijn op alle betalingsdiensten, ongeacht of het gaat om zuiver binnenlandse of pan-Europese betalingsdiensten.


Les travaux d'élaboration du nouveau cadre juridique et les consultations organisées à cette fin se sont toujours déroulés - dans la mesure du possible - sur la base de discussions et d'une étroite collaboration avec la Banque centrale européenne (BCE).

De voorbereiding van het nieuwe rechtskader en de met het oog daarop georganiseerde raadpleging verliepen - zoveel mogelijk - in overleg en nauwe samenwerking met de Europese Centrale Bank (ECB).


Les règles du nouveau cadre juridique devraient - autant que possible - être neutres vis-à-vis des différents instruments de paiement.

De in het nieuwe rechtskader vast te stellen regels moeten ten aanzien van de verschillende betaalinstrumenten - zoveel mogelijk - neutraal zijn.


Selon l'article 21 de la loi sur la protection de la vie privée, une communication de données à caractère personnel aux services de police ou organismes étrangers n'est donc possible que si le cadre juridique de l'Etat de réception garantit un « niveau de protection adéquat ».

Volgens artikel 21 van de Privacywet is een mededeling van persoonsgegevens aan buitenlandse politiediensten of organisaties aldus enkel mogelijk indien het juridisch kader van de ontvangende Staat een « passend beschermingsniveau » waarborgt.


Voici mes questions au ministre: 1) La Cour des comptes identifie, dans son Rapport annuel 2015, différents points d'attention dans la perspective d'une certification des comptes publics de 2020: le cadre juridique n’est pas complet au niveau fédéral et la qualité des procédures de contrôle interne reste à améliorer.

Ik heb volgende vragen voor de geachte minister : 1) Het Rekenhof vermeldt in haar Jaarverslag 2015 voor de Federale Staat een aantal werkpunten met het oog op certificering van de overheidsrekeningen vanaf 2020. Met het oog op de uitvoering van certificering door het Rekenhof is het juridische kader op het federale niveau nog onvolledig en kan de kwaliteit van de interne controleprocedures beter.


La mission de la commission d'enquête comprend, entre autres, une évaluation de l'enquête de l'ISI sur les possibles infractions fiscales par la Banque Optima, le cadre juridique dans lequel cette enquête a été réalisée et la transaction conclue par ISI Gand à cet égard (DOC 54 1938/006). Il semble donc opportun d'attendre les résultats de cette commission d'enquête.

De opdracht van de onderzoekscommissie bestaat o.a. uit een doorlichting van het BBI-onderzoek naar mogelijke fiscale inbreuken bij Optima Bank, het gerechtelijk kader waarbinnen dit onderzoek werd uitgevoerd en de dading die de BBI Gent in dit verband heeft afgesloten (DOC 54 1938/006) Het lijkt daarom aangewezen de resultaten van deze onderzoekscommissie af te wachten.


Jusqu'à présent, le cadre juridique et la solution technique font défaut pour rendre cette communication électronique possible entre les acteurs de la Justice.

Tot op vandaag ontbreekt het juridisch kader en de technische oplossing om deze elektronische communicatie tussen de actoren van Justitie mogelijk te maken.


Depuis le 1er juillet 2014, en l'absence de tout cadre juridique, il n'est plus possible pour les communes qui ont adhéré au projet d'envisager de nouvelles actions de coopération, ou de prolonger les initiatives actuelles.

Sinds 1 juli 2014 kunnen de gemeenten die zich bij dat project hebben aangesloten immers, bij gebrek aan juridisch kader, geen nieuwe samenwerkingsprojecten meer plannen en de lopende initiatieven niet langer voortzetten.


À cette fin, il faut qu'un cadre juridique fiable pour le marché intérieur (notamment la directive sur les aspects juridiques du commerce électronique) soit mis en place le plus vite possible.

Dat vergt dat zo snel mogelijk een betrouwbaar juridisch kader voor de interne markt wordt vastgesteld (met name het voorstel voor een richtlijn betreffende de juridische aspecten van elektronische handel).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son cadre juridique rendait possible ->

Date index: 2022-10-04
w