(a) lorsque le voyageur choisit et accepte de payer séparément chaque service de voyage à l'occasion d'une seule visite au point de vente ou d'une prise de contact unique avec ce de
rnier, pourvu qu'il soit informé de manière claire et apparente, sur un support durable, avant qu'il ne soit lié par u
n contrat, qu'il ne bénéficiera pas des droits garantis par la présente directive au
x seuls voyageurs à forfait, sauf s'il achète la com
...[+++]binaison de services de voyage dans les conditions prévues au point 2 b); ou
(a) als reizigers elke reisdienst apart selecteren en wensen te betalen tijdens één bezoek aan of contactmoment met het verkooppunt, mits zij op duidelijke en opvallende wijze via een duurzame gegevensdrager geïnformeerd zijn voordat ze aan een contract vastzitten waardoor ze niet kunnen profiteren van de rechten die door deze richtlijn alleen aan pakketreizigers worden toegekend, tenzij ze een combinatie van reisdiensten kopen onder de in punt 2 ter genoemde voorwaarden; of