Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentification de l'Entité Homologue
Authentification des entités homologues
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Rayons homologues
Rayons perspectifs homologues

Traduction de «son homologue marocain » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Marokkaanse Islamitische Strijdersgroep | GICM [Abbr.]


authentification de l'Entité Homologue | authentification des entités homologues

authenticatie van een peer-entiteit


rayons homologues | rayons perspectifs homologues

homologe stralen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le contexte de la menace terroriste, le gouvernement belge avait demandé en novembre dernier à son homologue marocain une collaboration étroite et poussée en matière de renseignements et de sécurité.

In de context van de terreurdreiging heeft de Belgische regering de Marokkaanse regering in november 2015 gevraagd nauw en verregaand samen te werken inzake inlichtingenwerk en veiligheid.


Dans le contexte de la menace terroriste, le gouvernement belge avait demandé en novembre 2015 à son homologue marocain une collaboration étroite et poussée en matière de renseignements et de sécurité.

In de context van de terroristische dreiging vroeg de Belgische regering de Marokkaanse in november 2015 een nauwe en verregaande samenwerking inzake inlichtingen en veiligheid op te zetten.


Ces 16 et 17 novembre 2015, le président du comité de direction du Service public fédéral Justice, Monsieur Jean-Paul Janssens, et son homologue marocain, Monsieur Lahkim Bennani, secrétaire général du ministère de la Justice, ont tenu différentes réunions en vue de renforcer leur coopération judiciaire en matière civile et pénale.

Op 16 en 17 november 2015 hebben de voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst Justitie, de heer Jean-Paul Janssens, en zijn Marokkaanse evenknie, de heer Lahkim Bennani, secretaris-generaal van het Marokkaans ministerie van Justitie, verschillende vergaderingen belegd om hun gerechtelijke samenwerking in burgerlijke en strafrechtelijke zaken te versterken.


Le 16 et 17 novembre 2015, le président du comité de direction du SPF Justice et son homologue marocain, se sont mis d'accord en vue de renforcer leur coopération judiciaire en matière civile et pénale.

Op 16 en 17 november 2015 spraken de voorzitter van het directiecomité van de FOD Justitie en zijn Marokkaanse ambtgenoot af de justitiële samenwerking in burgerlijke en strafzaken te intensiveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fin mai 2006 à Bruxelles, la question du transfèrement des détenus marocains vers leur pays d'origine est évoquée lors d'une rencontre entre le premier ministre Guy Verhofstadt et son homologue marocain Driss Jettou.

Tijdens een ontmoeting tussen eerste minister Guy Verhofstadt en zijn Marokkaanse ambtgenoot Driss Jettou eind mei 2006 te Brussel, werd het probleem van de overbrenging van Marokkaanse gedetineerde personen naar hun land van herkomst ter sprake gebracht.


3) Le ministre est-il disposé à évoquer l'arrestation de ce journaliste au niveau de l'Union européenne, lors de ses entretiens bilatéraux avec les autorités marocaines en général et avec son homologue marocain en particulier ?

3) Is de minister bereid de arrestatie van deze journalist aan te kaarten enerzijds bij de Europese Unie en anderzijds bij zijn bilaterale contacten met de Marokkaanse overheid in het algemeen en bij zijn Marokkaanse ambtsgenoot in het bijzonder?


Après la concertation de début avril avec son homologue marocain, la ministre a annoncé qu’un premier groupe de treize dossiers avait été transmis par les autorités marocaines.

Na het overleg begin april met haar Marokkaanse collega van Justitie stelde de minister dat een eerste groep van dertien dossiers werd doorgegeven aan de Marokkaanse autoriteiten, waarvan drie werden ingetrokken.


Concernant les relations avec la DGED, l’objectif de la VSSE n’est pas de couper définitivement toute relation avec son homologue marocain mais de réagir face à une situation précise et à un constat de dégradation des relations, avec pour objectif de marquer son mécontentement mais surtout d’établir par la suite un meilleur cadre de collaboration, respectueux des deux parties.

Wat de betrekkingen met de DGED betreft, heeft de VSSE niet de bedoeling om iedere betrekking met haar Marokkaanse tegenhanger definitief te verbreken, maar wel om te reageren op een precieze situatie en op een vaststelling van verslechterde relaties. De VSSE wil haar ontevredenheid uiten, maar wil daarna vooral een beter samenwerkingskader creëren dat respectvol is voor beide partijen.


Nous ne sommes pas opposés à cet accord par principe pourvu que le Maroc accepte de mettre fin à toutes les violations des droits de l'homme qui sont commises dans le territoire illégalement occupé du Sahara occidental, qu'il accepte d'organiser un référendum juste et libre pour le peuple du Sahara occidental, que l'accord de partenariat dans le domaine de la pêche soit réexaminé et qu'il soit permis aux Sahraouis du Sahara occidental de vivre en tant que citoyens égaux par rapport à leurs homologues marocains.

In beginsel zijn wij niet tegen deze overeenkomst gekant, mits Marokko er echter mee instemt om in het onrechtmatig bezette deel van het westelijke Saharagebied alle schendingen van de mensenrechten stop te zetten, Marokko er tevens mee instemt een vrij en eerlijk referendum te houden voor de mensen in het westelijke Saharagebied, de partnerschapsovereenkomst inzake visserij wordt geëvalueerd en de Saharawibevolking van het westelijke Saharagebied in staat wordt gesteld als gelijkwaardige burgers te leven met hun Marokkaanse medeburgers.


Après s'être entretenue avec son homologue marocain, la ministre a annoncé qu'elle avait enfin reçu l'autorisation de transférer six détenus de nationalité marocaine, n'ayant aucun lien avec la Belgique.

Na een onderhoud dat de minister begin april met haar Marokkaanse collega had, zei ze dat ze uiteindelijk de instemming had gekregen om zes gedetineerden die de Marokkaanse nationaliteit hebben en geen banden meer hebben met België, over te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son homologue marocain ->

Date index: 2023-11-26
w