Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de change
Arme eurostratégique
Congédier
Donner congé à
Donner le préavis
Donner sa démission
Euromissile
FNI
Force nucléaire intermédiaire
Formule de remerciement
Intermédiaire commercial
Intermédiaire financier
Personnel infirmier
Profession financière
Relever de ses fonctions
Remerciements
Remercier
Sages-femmes

Traduction de «son intermédiaire remercier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan








Sages-femmes (niveau intermédiaire)

Assistent-verloskundigen


euromissile [ arme eurostratégique | FNI | force nucléaire intermédiaire ]

euroraket [ Eurostrategisch wapen | INF | kernwapens voor de middellange afstand ]


Personnel infirmier (niveau intermédiaire)

Verpleegkundigen met middelbare opleiding


profession financière [ agent de change | intermédiaire financier ]

financieel beroep [ financieel tussenpersoon | wisselagent ]


Professions intermédiaires de la santé non classées ailleurs

Vakspecialisten op het gebied van de gezondheidszorg, niet elders geclassificeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le CFFB, par l'intermédiaire de sa commission « Vieillissement », apprécie beaucoup la résolution pour son analyse fouillée de la situation des femmes âgées et il en remercie les auteurs.

De CCFB en met name de commissie « vergrijzing » stelt de resolutie erg op prijs omdat ze een grondige analyse van de situatie van oudere vrouwen bevat en dankt de indieners.


En l'absence de toute clause de non-concurrence dans un tel cas, l'agent commercial remercié pourrait éventuellement monnayer deux fois le portefeuille : une première fois par l'intermédiaire de l'indemnité de reprise et une seconde fois en prospectant et en recrutant immédiatement son ancienne clientèle.

Indien in dit geval geen concurrentiebeding zou gelden, zal de opgezegde handelsagent eventueel tweemaal de portefeuille kunnen verzilveren : eenmaal via de overnamevergoeding en vervolgens door onmiddellijk zijn voormalige clientèle te prospecteren en af te werven.


Le CFFB, par l'intermédiaire de sa commission « Vieillissement », apprécie beaucoup la résolution pour son analyse fouillée de la situation des femmes âgées et il en remercie les auteurs.

De CCFB en met name de commissie « vergrijzing » stelt de resolutie erg op prijs omdat ze een grondige analyse van de situatie van oudere vrouwen bevat en dankt de indieners.


– (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de me permettre de vous dire quelques mots, avant le vote final sur l’évaluation intermédiaire du septième programme-cadre, qui aura lieu demain matin, en plénière.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijn dank voor deze gelegenheid om het woord tot u te richten voorafgaand aan de definitieve stemming, morgen in de plenaire vergadering, over de tussentijdse evaluatie van het zevende kaderprogramma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie pour ce rapport intermédiaire.

Ik dank u wel voor dit tussentijds verslag.


Permettez-moi, dès lors, de vous remercier à nouveau pour vos impressions sur l’évaluation intermédiaire du septième programme-cadre et de l’élan que vous avez donné.

Ik wil u dan ook nogmaals danken voor de inzichten en de stimulans van dit Parlement bij de tussentijdse evaluatie van het zevende kaderprogramma.


Je voudrais remercier le Parlement - y compris par l’intermédiaire du Président, que je remercie à nouveau d’avoir participé à ce débat - pour l’intérêt avec lequel il a examiné cette proposition de simplification.

Mijnheer de Voorzitter, ik bedank u nogmaals voor uw aanwezigheid bij dit debat en mede via u dank ik het Parlement voor de belangstelling waarmee het dit vereenvoudigingsvoorstel heeft behandeld.


En outre, le Conseil remercie la Commission de sa communication relative au rapport intermédiaire sur la mise en œuvre du plan d'action sur le capital-investissement.

Voorts is de Raad ingenomen met de mededeling van de Commissie betreffende het voortgangsverslag over het Actieplan risicokapitaal.


Mais je voudrais aussi remercier les autres acteurs que sont, bien sûr, la Commission, qui a dû jouer un rôle d'intermédiaire, d'innovateur technique, et qui a su le faire avec beaucoup de rigueur et beaucoup d'efficacité, remercier Mme la commissaire, et aussi l'ensemble des services de la Commission.

Ik zou ook nog de andere actoren willen danken, met name de Commissie, die een rol van bemiddelaar, van technische vernieuwer heeft moeten spelen.


- Je remercie la ministre de sa réponse et je veux aussi, par son intermédiaire, remercier le gouvernement de sa décision de remédier à cette situation déplorable.

- Ik dank de minister voor haar antwoord en ik wil via haar ook de regering bedanken voor de beslissing om deze schrijnende situatie te verhelpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son intermédiaire remercier ->

Date index: 2024-11-19
w