Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son multilinguisme mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Ceci est dû à plusieurs facteurs dont principalement, la petite superficie de la Belgique, son multilinguisme mais aussi la concurrence de ses trois grands voisins.

Dit is te wijten aan verschillende factoren waaronder het kleine grondgebied van België, haar meertaligheid maar ook de concurrentie van haar grote buurlanden.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]


Non seulement, il est impératif d'anticiper la pénurie de personnes disposant de compétences TIC qui se profile sur le marché du travail, mais aussi il est primordial que chaque citoyen, quel que soit son âge, son sexe et son parcours, puisse saisir les opportunités du numérique.

Er moet niet alleen dringend worden geanticipeerd op het te verwachten nijpend gebrek aan personen met ICT-vaardigheden op de arbeidsmarkt, doch het is ook van essentieel belang dat elke burger ongeacht zijn leeftijd, geslacht of levensloop de door de digitale sector geboden mogelijkheden te baat kan nemen.


L'intérêt de ce mécanisme d'identification peut être illustré de la sorte : - il peut par exemple s'agir d'une personne à propos de laquelle la police doit rechercher de l'information dans le cadre d'une enquête mais pour laquelle elle ne dispose d'aucune information si ce n'est que l'Office des étrangers a recherché de l'information à son propos dans la B.N.G. En prenant contact avec l'Office des étrangers, et pour autant que l'Office des étrangers dispose toujours d'un dossier à son égard, la police pourra de la sorte obtenir les premiers éléments pour son enquête; - il peut aussi ...[+++]

Het belang van dit identificatiemechanisme kan als volgt worden geïllustreerd : - het kan bijvoorbeeld een persoon betreffen waarvoor de politie informatie moet opzoeken in het kader van een onderzoek, maar voor wie ze over geen enkele informatie beschikt, behalve dat de Dienst Vreemdelingenzaken informatie over hem in de A.N.G heeft opgezocht. Door contact op te nemen met de Dienst Vreemdelingenzaken, voor zover de Dienst Vreemdelingenzaken nog altijd beschikt over een dossier over hem, zal de politie op deze wijze de eerste elementen kunnen verkrijgen voor haar onderzoek; - er kan ook sprake zijn van een persoon die moet worden opgesp ...[+++]


L'auteur est en effet explicitement informé par son conseil lors de la concertation préalable de son droit au silence et peut aussi se concerter activement sur sa défense, par exemple en reconnaissant les relations sexuelles, mais en déclarant que la victime était consentante.

De dader wordt immers door zijn raadsman in het voorafgaandelijk overleg expliciet op zijn zwijgrecht gewezen en kan ook actief overleg plegen over zijn verdediging, bijvoorbeeld door de seksuele betrekkingen te bekennen maar te verklaren dat het slachtoffer daarin toestemde.


­ Je jugerai d'après le texte du projet de loi que vous déposerez mais j'exprime d'ores et déjà les plus vives réserves sur une disposition qui ne respecte manifestement pas le prescrit constitutionnel, non seulement en son article 151, mais aussi en son article 146, qui stipule qu'un tribunal ne peut être créé qu'en vertu d'une loi, et en son article 152 relatif à la nomination à vie des magistrats.

­ Ik zal oordelen op basis van de tekst van het ontwerp van wet dat u zal indienen, maar ik wens nu reeds voorbehoud te maken over een bepaling die manifest in strijd is met de Grondwet, niet alleen met artikel 151, maar ook met artikel 146 waarin wordt bepaald dat geen rechtbank kan worden ingesteld dan krachtens een wet en met artikel 152 betreffende de benoeming voor het leven van de rechters.


Mme Matz explique que, contrairement à ses collègues qui ont interrogé le ministre sur les aspects techniques du MES, son intervention mettra plus l'accent sur la question du principe du mécanisme même, mais aussi sur la dynamique politique qui anime les pays de la zone euro dans le prolongement de la crise mais aussi à la perspective d'une nouvelle zone de turbulences.

Mevrouw Matz legt uit dat zij, anders dan haar collega's die de minister vragen hebben gesteld over de technische aspecten van het ESM, meer de klemtoon zal leggen op het principe van het mechanisme zelf en op de politieke dynamiek die in de landen van de eurozone heerst in de nasleep van de crisis en in het vooruitzicht van een nieuwe fase van onrust.


­ Je jugerai d'après le texte du projet de loi que vous déposerez mais j'exprime d'ores et déjà les plus vives réserves sur une disposition qui ne respecte manifestement pas le prescrit constitutionnel, non seulement en son article 151, mais aussi en son article 146, qui stipule qu'un tribunal ne peut être créé qu'en vertu d'une loi, et en son article 152 relatif à la nomination à vie des magistrats.

­ Ik zal oordelen op basis van de tekst van het ontwerp van wet dat u zal indienen, maar ik wens nu reeds voorbehoud te maken over een bepaling die manifest in strijd is met de Grondwet, niet alleen met artikel 151, maar ook met artikel 146 waarin wordt bepaald dat geen rechtbank kan worden ingesteld dan krachtens een wet en met artikel 152 betreffende de benoeming voor het leven van de rechters.


L'Europe doit non seulement se doter des moyens nécessaires pour assurer la sécurité de son territoire et de ses citoyens, mais elle doit aussi faire face à d'autres enjeux tels que la lutte contre le terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive, la protection des citoyens à l'intérieur, mais aussi à l'extérieur des frontières de l'UE. On distingue trois aspects de la sécurité pour lesquels l'espace peut apporter des contributions importantes.

Europa moet niet alleen de nodige middelen vrijmaken om de veiligheid van zijn grondgebied en zijn burgers te waarborgen, maar het moet ook andere uitdagingen aangaan, zoals de bestrijding van terrorisme, de proliferatie van massavernietigingswapens, de bescherming van de burgers binnen maar ook buiten de grenzen van de EU. Voor drie aspecten van de veiligheid kan de ruimte een belangrijke bijdrage leveren.


— La proposition de loi à l'examen vise à lutter contre le « grooming », non seulement en ligne, mais aussi hors ligne, en raison de la planification et de la préméditation détaillées qu'il implique, mais aussi et surtout en raison de son impact sur l'enfant qui en est victime.

— Dit wetsvoorstel wil zowel offline als online grooming aanpakken, niet alleen omwille van de uitgebreide planning en voorbedachtheid die ervan uitgaat, maar vooral omwille van het effect die het heeft op het kind.




Anderen hebben gezocht naar : son multilinguisme mais aussi     dont     n'a jamais     quel que soit     mais     aussi     judiciaires mais dont     d'une enquête     peut aussi     relations sexuelles     vous déposerez     zone     mécanisme même     ses citoyens     elle doit aussi     raison     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son multilinguisme mais aussi ->

Date index: 2023-07-03
w