Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son utilisation dans le cadre desdites épreuves sera " (Frans → Nederlands) :

Toute personne qui aura ouvert - en violation des consignes et modalités de passation - un paquet scellé contenant un ou plusieurs exemplaires des épreuves avant son utilisation dans le cadre desdites épreuves sera punie des mêmes peines que celles prévues à l'article 460 du Code pénal.

Iedere persoon die - in overtreding van de voorschriften en nadere regels voor het afnemen van de proef - een verzegeld pakket, dat één of meer exemplaren van de proeven inhoudt, vóór het gebruik ervan in het kader van die proeven opent, wordt gestraft met dezelfde straffen als deze die in artikel 460 van het Strafwetboek bepaald zijn.


Toute personne qui aura, avant son utilisation dans le cadre des épreuves, recelé, reçu en échange ou à titre gratuit, possédé sous quelque forme que ce soit, acheté, reproduit ou transféré par quelque moyen que ce soit tout ou partie du contenu de cette épreuve sans y avoir été autorisé par le Gouvernement ou son délégué sera punie des mêmes peines.

Iedere persoon die, vóór het gebruik ervan in het kader van de proeven, het geheel of een deel van de inhoud van die proef heelt, in ruil of kosteloos ontvangt, in ongeacht welke vorm bezit, door ongeacht welk middel koopt, vermenigvuldigt of overdraagt, zonder daartoe door de Regering of haar gemachtigde toegelaten te zijn, wordt met dezelfde straffen gestraft.


Un cadre d'appui sera nécessaire au niveau de l'UE et sera mis en place à l'aide des recettes des enchères dont l'utilisation sera poursuivie et renforcée.

In dit verband zal een EU-ondersteuningskader nodig zijn dat gaande wordt gehouden met volgehouden en versterkte financiering uit de veilingsinkomsten.


Les stratégies d'intégration des Roms devant porter sur la période de 2011-020, il importe d'utiliser au mieux le financement qui sera rendu disponible en vertu du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP).

Aangezien de nationale strategieën voor integratie van de Roma de periode 2011–2020 moeten dekken, is het van belang zo goed mogelijk gebruik te maken van de financiering die beschikbaar komt via het nieuwe financiële meerjarenkader.


a)pour une période maximale de quatre semaines si cet administrateur a de bonnes raisons de suspecter que le compte a été ou sera utilisé dans le cadre d'activités frauduleuses, d'opérations de blanchiment de capitaux, de financement du terrorisme, de corruption ou d'autres délits graves, ou

a)voor ten hoogste vier weken als de administrateur goede redenen heeft om aan te nemen dat de rekening werd of zal worden gebruikt voor fraude, witwassen van geld, financiering van terrorisme, corruptie of andere ernstige strafbare feiten, of


pour une période maximale de quatre semaines si cet administrateur a de bonnes raisons de suspecter que le compte a été ou sera utilisé dans le cadre d'activités frauduleuses, d'opérations de blanchiment de capitaux, de financement du terrorisme, de corruption ou d'autres délits graves, ou

voor ten hoogste vier weken als de administrateur goede redenen heeft om aan te nemen dat de rekening werd of zal worden gebruikt voor fraude, witwassen van geld, financiering van terrorisme, corruptie of andere ernstige strafbare feiten, of


Un cadre d'appui sera nécessaire au niveau de l'UE et sera mis en place à l'aide des recettes des enchères dont l'utilisation sera poursuivie et renforcée.

In dit verband zal een EU-ondersteuningskader nodig zijn dat gaande wordt gehouden met volgehouden en versterkte financiering uit de veilingsinkomsten.


Un traitement rapide des notifications des États membres dans le cadre du MRR sera facilité si un formulaire type est établi aux fins desdites notifications ainsi que de la transmission de toute information complémentaire à la Commission.

Indien er voor de kennisgevingen en voor het verstrekken van aanvullende informatie aan de Commissie in het kader van het QRM, een standaardformulier wordt opgesteld, zou dat een snelle verwerking van de kennisgevingen van de lidstaten bevorderen.


Ce service sera utilisé dans le cadre de la carte professionnelle européenne instituée par la directive 2013/55/UE à compter du 18 janvier.

Deze dienst zal worden gebruikt in de context van de Europese beroepskaart die werd ingevoerd met Richtlijn 2013/55/EU van 18 januari 2016.


À partir de 2007, conformément au titre III, chapitre 4, du règlement (CE) no 1782/2003, la production de chanvre pour d’autres utilisations que la production de fibres sera autorisée en tant qu’utilisation des terres dans le cadre du régime de paiement unique.

Met ingang van 2007 is overeenkomstig titel III, hoofdstuk 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 de hennepteelt ook voor andere gebruiksdoeleinden dan de vezelproductie toegestaan als een vorm van grondgebruik in het kader van de bedrijfstoeslagregeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son utilisation dans le cadre desdites épreuves sera ->

Date index: 2021-09-01
w