Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Prévision
Prévoir
Prévoir et autoriser les recettes et les dépenses
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
état des paiements à prévoir

Traduction de «songé à prévoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen




ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


état des paiements à prévoir

staat van de te verwachten betalingen


prévoir et autoriser les recettes et les dépenses

uitgaven en ontvangsten ramen en goedkeuren | uitgaven en ontvangsten ramen en toestaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenant avait songé à prévoir que le procureur du Roi devrait rendre un avis dans le cadre de la demande d'assistance judiciaire.

Spreker heeft eraan gedacht om in het kader van de aanvraag tot rechtsbijstand het advies van de procureur des Konings te eisen.


L'intervenant avait songé à prévoir que le procureur du Roi devrait rendre un avis dans le cadre de la demande d'assistance judiciaire.

Spreker heeft eraan gedacht om in het kader van de aanvraag tot rechtsbijstand het advies van de procureur des Konings te eisen.


2. a) Avez-vous songé aux conséquences pour le personnel de ces écoles? b) Des licenciements sont-ils à prévoir ou le personnel (instructeurs) sera-t-il également déplacé à Bruxelles?

2. a) Heeft u gedacht aan de gevolgen voor het personeel van die scholen? b) Zijn er afvloeiingen te verwachten of wordt er personeel (opleiders) mee verschoven naar Brussel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

songé à prévoir ->

Date index: 2022-09-25
w