Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte de bannir systématiquement tout impact négatif " (Frans → Nederlands) :

Outre cette approche axée sur des programmes de coopération, la Commission, fidèle à son engagement de respecter la Charte de l'Union européenne, fera en sorte de bannir systématiquement tout impact négatif sur les droits de l'homme et la démocratisation dans la formulation d'autres politiques et, chaque fois que possible, d'adapter les politiques de telle sorte qu'elles aient un impact positif.

Afgezien van haar aanpak ten aanzien van de samenwerkingsprogramma's dient de Commissie in overeenstemming met haar verbintenis om het EU-handvest na te leven, ervoor te zorgen dat bij het uitstippelen van andere beleidslijnen alle negatieve effecten op mensenrechten en democratisering worden voorkomen en dat het beleid zoveel mogelijk wordt bijgestuurd om een positief effect te hebben.


En outre, il est essentiel de veiller à ce que la biomasse sous toutes ses formes soit produite et utilisée de manière durable tout au long de son cycle de vie, de sorte à minimiser ou à éviter les impacts négatifs sur l’environnement et le climat, en tenant dûment compte du contexte économique qui entoure les différents usages de la biomasse en tant que ressource.

Voorts is het van vitaal belang ervoor te zorgen dat biomassa in al zijn vormen duurzaam en efficiënt wordt geproduceerd en gebruikt gedurende de hele levenscyclus ervan, om negatieve gevolgen voor het milieu en het klimaat tot een minimum te beperken of geheel te voorkomen, naar behoren rekening houdend met de economische context van de verschillende vormen van gebruik van biomassa als hulpbron.


19) La Commission continuera de contrôler systématiquement ses actions de coopération au développement afin de minimiser tout effet négatif éventuel sur la biodiversité, et effectuera des évaluations environnementales stratégiques et/ou des évaluations de l'impact environnemental pour les actions susceptibles d'avoir des incidences impo ...[+++]

19) De Commissie blijft haar activiteiten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking systematisch screenen om alle negatieve effecten op de biodiversiteit tot een minimum te beperken en strategische milieueffectbeoordelingen en/of milieubeoordelingen ondernemen voor activiteiten waarvan de kans groot is dat ze aanzienlijke effecten op de biodiversiteit hebben.


Je souhaite juste que l'éloignement forcé de ces personnes soit prioritaire en raison de l'impact négatif qu'elles ont sur la société et sur la sécurité en particulier. b), c) et d) Toutes les condamnations des étrangers ne sont pas systématiquement communiquées à l'OE.

Ik wens enkel dat deze personen prioritair gedwongen worden teruggekeerd wegens hun negatieve impact op de samenleving en de veiligheid in het bijzonder. b), c) en d) DVZ ontvangt niet systematisch de veroordelingen van alle personen in onwettig verblijf.


Cet impact négatif est double: la mesure entraînera tout d'abord une diminution des dépenses dans le segment touché, de sorte que le volume des recettes TVA actuellement générées diminuera (le secteur s'attend à une baisse de ces recettes de l'ordre de 100 millions d'euros au minimum).

Het negatieve effect is dubbel : allereerst zal de maatregel leiden tot een verlaging van de uitgaven in het getroffen segment, waardoor de BTW-inkomsten die er vandaag uit gepuurd worden zullen dalen, (de sector verwacht minderinkomsten van mimimaal 100 miljoen euro aan BTW-inkomsten).


Cet impact négatif est double: la mesure entraînera tout d'abord une diminution des dépenses dans le segment touché, de sorte que le volume des recettes TVA actuellement générées diminuera (le secteur s'attend à une baisse de ces recettes de l'ordre de 100 millions d'euros au minimum).

Het negatieve effect is dubbel : allereerst zal de maatregel leiden tot een verlaging van de uitgaven in het getroffen segment, waardoor de BTW-inkomsten die er vandaag uit gepuurd worden zullen dalen, (de sector verwacht minderinkomsten van mimimaal 100 miljoen euro aan BTW-inkomsten).


En outre, il est essentiel de veiller à ce que la biomasse sous toutes ses formes soit produite et utilisée de manière durable tout au long de son cycle de vie, de sorte à minimiser ou à éviter les impacts négatifs sur l’environnement et le climat, en tenant dûment compte du contexte économique qui entoure les différents usages de la biomasse en tant que ressource.

Voorts is het van vitaal belang ervoor te zorgen dat biomassa in al zijn vormen duurzaam en efficiënt wordt geproduceerd en gebruikt gedurende de hele levenscyclus ervan, om negatieve gevolgen voor het milieu en het klimaat tot een minimum te beperken of geheel te voorkomen, naar behoren rekening houdend met de economische context van de verschillende vormen van gebruik van biomassa als hulpbron.


Outre cette approche axée sur des programmes de coopération, la Commission, fidèle à son engagement de respecter la Charte de l'Union européenne, fera en sorte de bannir systématiquement tout impact négatif sur les droits de l'homme et la démocratisation dans la formulation d'autres politiques et, chaque fois que possible, d'adapter les politiques de telle sorte qu'elles aient un impact positif.

Afgezien van haar aanpak ten aanzien van de samenwerkingsprogramma's dient de Commissie in overeenstemming met haar verbintenis om het EU-handvest na te leven, ervoor te zorgen dat bij het uitstippelen van andere beleidslijnen alle negatieve effecten op mensenrechten en democratisering worden voorkomen en dat het beleid zoveel mogelijk wordt bijgestuurd om een positief effect te hebben.


Afin de réduire l'impact négatif des achats publics sur l'environnement, les pouvoirs adjudicateurs veilleront en première instance à évaluer systématiquement l'opportunité des demandes en matière de fournitures et de services préalablement à la rédaction de tout cahier des charges.

Om de negatieve impact van openbare aankopen op het leefmilieu te beperken, moeten de aanbestedende overheden er in de eerste plaats op toezien om systematisch de mogelijkheden van aanvragen inzake leveringen en diensten te analyseren alvorens tot de opstelling van de lastenboeken over te gaan.


L'importance du cheptel doit être étroitement fonction des superficies disponibles afin d'éviter les problèmes de surpâturage et d'érosion et de permettre l'épandage des effluents d'élevage en sorte d'éviter tout impact négatif pour l'environnement.

De omvang van de veestapel moet in nauw verband staan met de oppervlakte die beschikbaar is om overbegrazing en erosie te vermijden en het uitrijden van dierlijke mest mogelijk te maken om zo schadelijke gevolgen voor het milieu tegen te gaan.


w