Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte de monde allons-nous laisser " (Frans → Nederlands) :

Il en va de l’Europe que nous voulons laisser à nos enfants – et de la manière dont nous allons la financer.

Het gaat om het Europa waar we onze kinderen willen laten leven – en de vraag hoe we dat zullen betalen.


- Ne laisser personne à la traîne en contribuant à l’intégration par l’administration en ligne de sorte que, d’ici à 2010, tout le monde ait aisément accès à des services sûrs et innovants.

- niemand buiten de boot laten vallen: bevordering van inclusie" met behulp van e-overheidsdiensten zodat iedereen tegen 2010 kan profiteren van gemakkelijk toegankelijke, betrouwbare en innovatieve diensten.


Nous allons à présent faire en sorte qu'elles réalisent pleinement leur potentiel en matière de protection et de préservation de la riche biodiversité de l'Europe.

Nu zorgen wij ervoor dat hun volledige potentieel voor de bescherming en het behoud van de rijke biodiversiteit van Europa kan worden bereikt.


Lors de la journée du numérique, nous allons faire en sorte que le numérique soit vraiment un moteur positif – dans le domaine des politiques et des lois, mais aussi dans l'économie, dans la société et dans la vie de tous les Européens».

Met de digitale dag willen we ervoor zorgen dat de digitalisering een echt positieve invloed heeft op het beleid, het recht, onze economie, onze samenleving en het leven van alle Europeanen".


Notre plan d'investissement pour l'Europe a fonctionné mieux que quiconque ne l'avait prévu en Europe, et nous allons maintenant l'ouvrir au reste du monde.

Ons Europees investeringsplan heeft in Europa alle verwachtingen overtroffen, en nu willen we het wereldwijd toepassen.


Comme vous le mentionnez à juste titre, nous ne pouvons laisser Internet aux mains de toutes sortes d'organisations criminelles.

Zoals u terecht opmerkt kunnen we Internet niet aan allerlei soorten criminele organisaties overlaten.


Quelle sorte de monde allons-nous laisser aux générations futures?

Wat voor wereld zullen wij achterlaten aan de volgende generatie?


Nous n’allons pas laisser nos instruments de défense commerciale être transformés en mesures visant à protéger l’industrie de l’UE de la concurrence équitable et fondée.

Wij zullen ervoor zorgen dat onze handelsbeschermingsinstrumenten niet gebruikt worden als maatregelen om de industrie in de EU te vrijwaren van eerlijke, legitieme concurrentie.


Allons-nous laisser les consommateurs manger les aliments excessivement gras, sucrés ou salés que leur refilent des entreprises autorisées à vanter les bienfaits de leurs produits pour la santé?

Leggen we ons erbij neer dat de consument te vette, te zoete of te zoute levensmiddelen aangesmeerd krijgt en dat bedrijven die dat doen zich zelfs op de gezondheid mogen beroepen?


Si nous ne parvenons pas à vaincre le changement climatique, quel genre de Terre allons-nous laisser à nos enfants?

Als we de strijd tegen klimaatverandering verliezen, wat voor soort aarde laten we onze kinderen dan na?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte de monde allons-nous laisser ->

Date index: 2024-07-25
w