Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte qu'il vaut mieux attendre " (Frans → Nederlands) :

Sur ce point, la différence de terminologie contribue au manque de transparence des dispositions en projet, de sorte qu'il vaut mieux choisir d'utiliser les mêmes termes si ceux-ci visent des notions au contenu identique.

Het verschil in terminologie maakt de ontworpen regeling op dat punt ondoorzichtig zodat het best wordt geopteerd voor het gebruik van dezelfde termen indien ermee inhoudelijke identieke begrippen worden bedoeld.


Pour ce qui est des propositions de lege ferenda, l'intervenant pense qu'il vaut mieux attendre d'avoir tous les rapports annuels pour pouvoir se concentrer alors sur les suggestions communes.

Wat de voorstellen de lege ferenda betreft, meent spreker dat men best alle jaarverslagen afwacht, en men zich dan toespitst op de gemeenschappelijke suggesties.


Pour ce qui est des propositions de lege ferenda, l'intervenant pense qu'il vaut mieux attendre d'avoir tous les rapports annuels pour pouvoir se concentrer alors sur les suggestions communes.

Wat de voorstellen de lege ferenda betreft, meent spreker dat men best alle jaarverslagen afwacht, en men zich dan toespitst op de gemeenschappelijke suggesties.


9. S'agissant des « codes ATC » (25°), le projet fait uniquement état du « code ATC4 », de sorte qu'il vaut mieux ne retenir que la définition de ce dernier code.

9. In verband met de « ATC-codes » (25°) wordt in het ontwerp enkel gewag gemaakt van de « ATC4-code », zodat het beter is om enkel de omschrijving van die laatste code op te nemen.


Certains peuvent me dire qu'il vaut mieux attendre.

Sommigen zeggen misschien dat het beter is om te wachten.


La directive relative aux procédures n'a pas encore été adoptée, de sorte qu'il vaut mieux attendre son adoption avant de dénommer les différentes étapes de la procédure.

De richtlijn inzake de procedures is nog niet aangenomen en het is beter daarop te wachten alvorens te verwijzen naar de diverse procedures die mogelijk zijn.


Aussi, mieux vaut faire en sorte que le projet d'arrêté n'entre pas en vigueur avant l'expiration du délai de douze mois suivant l'entrée en vigueur du projet de plan arrêté le 16 juillet 1998, de sorte qu'aucun des effets particuliers que l'ordonnance attache à un projet de plan régional d'affectation du sol ne s'y applique.

Het zou dan ook beter zijn ervoor te zorgen dat het ontwerpbesluit niet in werking treedt vóór het einde van de termijn van twaalf maanden volgend op de inwerkingtreding van het ontwerpplan dat is vastgesteld op 16 juli 1998, zodat geen van de bijzondere gevolgen die door de ordonnantie gekoppeld worden aan een ontwerp van gewestelijk bestemmingsplan daarop van toepassing zou zijn.


Effectivement, il vaut mieux attendre les travaux du groupe de travail, en février, et procéder ensuite à un échange de vues en commission avec le ministre compétent.

Ik ben het ermee eens de werkzaamheden van de werkgroep in februari af te wachten om dan in commissie met de bevoegde minister van gedachten te wisselen.


Il vaut mieux attendre pour éviter que l'Europe et donc Anvers, qui représente 80% du commerce mondial de diamants bruts, ne soient soumis à davantage de restrictions commerciales que le reste du monde.

Hoewel de Europese verordening verder gaat dan de verplichte voorzieningen van Kimberley, is het belangrijk rekening te houden met de internationale commerciële context, teneinde te vermijden dat in Europa, en dus in Antwerpen dat 80% van de wereldhandel in ruwe diamant voor zijn rekening neemt, bijkomende handelsbeperkingen gelden die in de rest van de wereld niet van toepassing zijn.


Ma question est simple : ne vaut-il pas mieux attendre que le centre soit opérationnel, que les travaux soient terminés, que les mesures de sécurité soient prises et que le personnel pédagogique soit en place, avant de permettre aux magistrats de la jeunesse d'y placer des jeunes ?

Kunnen de magistraten de plaatsing van jongeren niet beter uitstellen tot het centrum operationeel is, de werken beëindigd zijn, de veiligheidmaatregelen genomen zijn en het opvoedkundig personeel ter plaatse is?




Anderen hebben gezocht naar : sorte     sorte qu'il vaut     qu'il vaut mieux     pense qu'il vaut     vaut mieux attendre     mieux ne retenir     dire qu'il vaut     faire en sorte     mieux vaut     mieux     projet d'arrêté n'entre     vaut     vaut mieux     centre soit     avant     vaut-il pas mieux     pas mieux attendre     sorte qu'il vaut mieux attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'il vaut mieux attendre ->

Date index: 2024-09-29
w