Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que cela devienne » (Français → Néerlandais) :

En outre, la Commission européenne a présenté un projet de modification de la directive 96/71/CE qui devrait, entre autres, mener à ce que cela devienne clair pour tous que les conditions salariales pour les détachés doivent être les mêmes que dans le pays de travail.

Daarnaast heeft de Europese Commissie een ontwerp tot aanpassing van de richtlijn 96/71/EG zelf voorgesteld, die er onder meer toe zou moeten leiden dat het voor iedereen duidelijk wordt dat de loonvoorwaarden voor gedetacheerden dezelfde moeten zijn als in het werkland.


5) Peut-il faire en sorte que cela n'arrive pas?

5) Kan hij erover waken dat dit niet zo zal gebeuren?


Les fabricants ou les importateurs informent le Service si la composition d'un produit est modifiée de telle sorte que cela a une répercussion sur l'information communiquée au titre du présent article.

De fabrikanten en invoerders delen de Dienst ook mee wanneer de samenstelling van een product zodanig wordt gewijzigd dat de krachtens dit artikel verstrekte informatie moet worden aangepast.


Les appareils seront munis d'un swipe, de sorte qu'ils deviennent immédiatement inutilisables en cas de vol. Une phase de test est prévue dans les prochaines semaines.

De toestellen zullen uitgerust zijn met een swipe zodat zij meteen onbruikbaar worden in geval van diefstal. Een testfase staat voor de komende weken gepland.


Du reste, les auteurs du présent amendement soulignent aussi que dans la résolution du Parlement flamand du 3 mars 1999 relative à la constitution de blocs de compétences plus cohérents lors de la prochaine réforme de l'État, il est dit très clairement que « La compétence en matière de télécommunications doit être transférée aux entités fédérées et à la Région de Bruxelles-Capitale, de sorte qu'elles deviennent compétentes pour les principes généraux (libéralisation du marché), l'infrastructure, les appareillages terminaux, l'organisation des réseaux et des services.

De indieners van dit amendement wijzen er overigens nog op dat de resolutie betreffende de algemene uitgangspunten en doelstellingen van Vlaanderen inzake de volgende staatshervorming, die door het Vlaams Parlement werd aangenomen op 3 maart 1999, « betreffende het tot stand brengen van meer coherente bevoegdheidspakketten in de volgende staatshervorming » heel duidelijk stelt : « 6. De bevoegdheid over telecommunicatie dient overgeheveld te worden naar de deelstaten en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waardoor zij bevoegd worden voor de algemene principes (vrijmaken van de markt), infrastructuur, eindapparatuur, organisatie van de ...[+++]


(Traduction) « La compétence en matière de télécommunications doit être transférée aux États fédérés et à la Région de Bruxelles-Capitale, de sorte qu'ils deviennent compétents pour les principes généraux (libéralisation du marché), l'infrastructure, les appareillages terminaux, l'organisation des réseaux et des services. »

« De bevoegdheid over telecommunicatie dient overgeheveld te worden naar de deelstaten en het Brusselse Hoofstedelijke Gewest, waardoor zij bevoegd worden voor de algemene principes (vrijmaken van de markt), infrastructuur, eindapparatuur, organisatie van de netwerken en diensten».


Du reste, les auteurs du présent amendement soulignent aussi que dans la résolution du Parlement flamand du 3 mars 1999 relative à la constitution de blocs de compétences plus cohérents lors de la prochaine réforme de l'État, il est dit très clairement que « La compétence en matière de télécommunications doit être transférée aux entités fédérées et à la Région de Bruxelles-Capitale, de sorte qu'elles deviennent compétentes pour les principes généraux (libéralisation du marché), l'infrastructure, les appareillages terminaux, l'organisation des réseaux et des services.

De indieners van dit amendement wijzen er overigens nog op dat de resolutie betreffende de algemene uitgangspunten en doelstellingen van Vlaanderen inzake de volgende staatshervorming, die door het Vlaams Parlement werd aangenomen op 3 maart 1999, « betreffende het tot stand brengen van meer coherente bevoegdheidspakketten in de volgende staatshervorming » heel duidelijk stelt : « 6. De bevoegdheid over telecommunicatie dient overgeheveld te worden naar de deelstaten en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waardoor zij bevoegd worden voor de algemene principes (vrijmaken van de markt), infrastructuur, eindapparatuur, organisatie van de ...[+++]


Dans la négative, quelles prescriptions légales faut-il alors instaurer pour que cela devienne possible ?

Zo nee, welke wettelijke voorschriften moeten dan ingevoerd worden om dit mogelijk te maken?


Cependant, il est possible que cela devienne un problème étant donné le succès grandissant du produit.

Dit zou evenwel een probleem kunnen worden gezien het groeiend succes van dit product.


Avant que le FCA devienne opérationnel, ces receveurs s'adressaient au greffe du juge des saisies pour la publicité de leur exécution mais aujourd'hui, cela leur est refusé formellement de sorte que cette catégorie d'utilisateurs du FCA se trouve dans un vide juridique.

Voor het operationeel worden van het CBB richten deze ontvangers zich tot de griffie van de beslagrechter voor de publiciteit van hun uitvoering, maar nu wordt dit formeel geweigerd, waardoor deze gebruikersgroep zich in een juridisch vacuüm bevindt.




D'autres ont cherché : cela     cela devienne     faire en sorte     sorte que cela     telle sorte     sorte     sorte qu'ils deviennent     sorte qu'elles deviennent     pour que cela     possible que cela     formellement de sorte     greffe du juge     aujourd'hui cela     fca devienne     sorte que cela devienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que cela devienne ->

Date index: 2023-09-16
w